Ярико написал(а):
SHEN DRAKSHI
такого нет в азербайджанском языке, где вы это взяли
Это написал азербайджанец! Он сказал, чтобы я передала это своему азеру - типа это шутка на их языке!!!
Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помогите перевести, важно (II часть)
Ярико написал(а):
SHEN DRAKSHI
такого нет в азербайджанском языке, где вы это взяли
Это написал азербайджанец! Он сказал, чтобы я передала это своему азеру - типа это шутка на их языке!!!
Ярико написал(а):
1.Милый, я готовлю кушать!
2.Я была в душе (ванной).
3.Ты хитрый!
4.Я сегодня работала.
5. Я не слышала твоего звонка!1. əzizim mən yemək hazırlayıram (эзизим мэн йэмэч хазырлайырам)
2. mən hamamdaydım (мэн хамамдайдым)
3. sən hiyləgərsən (сэн хийлэгэрсэн)
4. mən bu gün işləyirdim (мэн бу гюн ишлэйирдим)
5. mən sənin zəngini eşitməmişəm (мэн сэнин зэнгини эшитмэмишэм)
Большое, ОГРОМНОЕ человеческое спасибо Вам!!!!
Это написал азербайджанец! Он сказал, чтобы я передала это своему азеру - типа это шутка на их языке!!!
или ваш азербайджанец пишет неправильно или вы неправильно переписали. Посмотрите сами, к примеру что такое SHEN? Могу предположить что это Sən - т.е. ты. а в слове DRAKSHI даже не знаю, как надо переставить буквы, чтобы получить перевод.
или ваш азербайджанец пишет неправильно или вы неправильно переписали. Посмотрите сами, к примеру что такое SHEN? Могу предположить что это Sən - т.е. ты. а в слове DRAKSHI даже не знаю, как надо переставить буквы, чтобы получить перевод.
Именно так он эти слова и написал - я скопировала его сообщение! Ладно, спасибо Вам большое за время, что Вы мне уделили
большое спасибо)а как сказать:я думала, что мы друзья
я думала, что мы друзья
mən düşünürdüm ki, biz dostduq
spasibo bolshoje!
извиняюсь, конечно, какой то у них всплеск активности)скажите пожалуйста как понять: баша дющдюм,биз аз сяф дедин амма яхшыды)
баша дющдюм,биз аз сяф дедин амма яхшыды)
я понял,немножко неправильно сказала, но хорошо
Девочки помогите перевести пожалуйста: cox uzr isteyirem inan ALLAHA nece gundur meni tamamile ozumden cixardib da bugun sebrimi boga bilmedim cunki esebimden partlayirdim,birdaha uzurlu hesab ele ! очень надо....
get seni oyredenleri sev.
sorush tercume etsinler.
переведите пожалуйста.....чувствую там что-то не очень хорошее))))
Отредактировано Sevgilim (11.04.2011 13:24:20)
get seni oyredenleri sev
иди к тому, кто тебя научил, его люби
самому не смешно от этой фразы?"заставляешь бросать тебя"....помогите перевести ещё вот это пожалуста срочно...чох сагол девчонки за ваши переводы)
Отредактировано Sevgilim (11.04.2011 13:45:41)
самому не смешно от этой фразы?"заставляешь бросать тебя".
Özünün gülməyin gəlmir bu sözlərdən? - "Səni rədd etmək məcbur edirəm"
cox uzr isteyirem inan ALLAHA nece gundur meni tamamile ozumden cixardib da bugun sebrimi boga bilmedim cunki esebimden partlayirdim,birdaha uzurlu hesab ele ! очень надо....переведите пожалуйста
cox uzr isteyirem inan ALLAHA nece gundur meni tamamile ozumden cixardib da bugun sebrimi boga bilmedim cunki esebimden partlayirdim,birdaha uzurlu hesab ele !
Много, много прошу прощения, поверь Богу. Уже который день я выхожу из себя и сегодня не смог терпеть и взорвался от злости. Еще раз прими мои извинения.
Здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом. necesiniz niye bele gec cavab verdiniz eger etiraz etmeseydiniz sizinle dostluq etmek isterdim
Заранее благодарю
Здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом.оля биляр,бяс ЧВУТ ня олду,гeт информатикая,кимьяны нейнирсян
necesiniz niye bele gec cavab verdiniz eger etiraz etmeseydiniz sizinle dostluq etmek isterdim
Как дела? Почему так поздно ответили, если не возражаете, я хотел бы с вами подружиться.
оля биляр,бяс ЧВУТ ня олду,гeт информатикая,кимьяны нейнирсян
может быть, а с ЧВУТ что случилось, иди на информатику, что будешь делать с химией
Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помогите перевести, важно (II часть)