Sabah geride qalan omrumun ilk gunudu - как это переводится
Помогите перевести, важно (II часть)
Сообщений 61 страница 80 из 995
Поделиться6212.01.2011 12:17:37
Sabah geride qalan omrumun ilk gunudu
Завтра первый день моей оставшийся жизни
Я очень уставшая, и мне срочно нужно лекарство - массаж перед сном, сделанный тобой! я желаю тебе сладких снов, но визит за тобой! И ещё:- "Привет, почему не отвечаешь на sms? наше общение закончено?
mən cox yorulmusam, və mənə təcili dərman lazımdı yuxudan əvvəl massaj sən elədiyin! mən sənə şirin yuxular arzulayiram, amma vizit səndədi!
salam niyə cavab yazmirsan sms? ə bizim sohbətimiz qutardi?
Поделиться6312.01.2011 16:18:03
Paci! Чох согол!!!!! (если сказала не правильно, поправь меня!) Помоги ещё с переводом, у друга умер близкий человек, хочу отправить, сама с переводчиком перевести не смога. Если можно на русском. "Когда тебе плохо от того, что ты потерял близкого и родного тебе человека: Подойди к зеркалу и посмотри на себя, и ты увидишь в своём лице что-то от него. Значит, он не исчез! Он продолжает жить! Он живёт в тебе!" Заранее огромное спасибо!!!! И ещё: какую литературу посоветуешь приобрести для изучения языка?
Девочки! Правильно ли я написала? "Дарыхырам сянин ючюн"- я скучаю по тебе; "Сени инджя опюрем"-целую тебя нежно; "Тяяджюб галдын?"- ты удивлен?; "Опюрем"- целую; "Гуджаглырам"- обнимаю.
Поделиться6412.01.2011 21:10:58
Спасибо, Катюш.
Завтра первый день моей оставшийся жизни
да уж, философский статус
Поделиться6513.01.2011 00:59:32
Когда тебе плохо от того, что ты потерял близкого и родного тебе человека: Подойди к зеркалу и посмотри на себя, и ты увидишь в своём лице что-то от него. Значит, он не исчез! Он продолжает жить! Он живёт в тебе!
яхын вэ азиз адамыны итиреркэн сэнэ пис олур: яхынлаш гюзгуйе озуне бах, ве сен оз узунде онадан несе бир шей горессен. демек о йоха чыхмамыш! о яшамага давам едир! о сенин дахилинде яшайыр!
Правильно ли я написала? "Дарыхырам сянин ючюн"- я скучаю по тебе; "Сени инджя опюрем"-целую тебя нежно; "Тяяджюб галдын?"- ты удивлен?; "Опюрем"- целую; "Гуджаглырам"- обнимаю.
мен сянин учюн дарыхырам - глагол в конце должен быть всегда и местоимение забыли
Сени индже опюрем - верно
Тээджюб галдын? - верно
Опюрем - верно
Гуджаглайырам - обнимаю, немного исправила
Поделиться6613.01.2011 10:24:51
Улви брат ону 5-4 нен уддум
Богазунда илишмеди айагларым
деки удмадун да
уддун
бес не-это переводится как Почему?
Поделиться6713.01.2011 13:29:43
Маринка
Улви брат ону 5-4 нен уддум - Увы, брат, со счетом 5-4 я выграл
Богазунда илишмеди айагларым - в горле мои ноги не застряли
деки удмадун да - скажи не выграл да
уддун - выиграл
бес не - переводится "А что?"
Поделиться6813.01.2011 13:40:00
Расi, чох чох саг ол! Благодаря твоей помощи и переводам, я стала немного запоминать, и понимать фразы,слова. И конечно чох чох саг ол - Рине! Ты очень помогла!
Поделиться6913.01.2011 13:49:09
Катарина Не за что. Занимайтесь по самоучителю, я по нему занимаюсь, вполне доступно все изложено.
Поделиться7014.01.2011 15:45:29
Спасибо большое за перевод!
Поделиться7115.01.2011 10:43:18
Девочки здравствуйте. Помогите перевести, друг прислал смс - " Сагол гезялим, сани чохлу чохлу опюрям гяляндя санинля бир гюнь севищарик". Я поняла только, что спасибо, целую, скучаю. А дословно перевести не могу. Заранее спасибо!!!!!!!!!!!
Поделиться7215.01.2011 12:12:26
ДЕВОЧКИ У МЕНЯ ТАКОЙ ВОПРОС..
ПОЗВОНИ МНЕ----МАА ВЫЗВ АТ.или----МЕНЕ ЗЕНГ ЭЛЕ.????
ГДЕ ТЫ СЕЙЧАС----ХАРДАСАН ИНДИ.или---ХАРДА АЗЫФСАН.???
КАКИЕ ИЗ ЭТИХ ВАРИАНТОВ ПРАВИЛЬНЫЕ
Поделиться7315.01.2011 12:31:46
Сагол гезялим, сани чохлу чохлу опюрям гяляндя санинля бир гюнь севищарик
Спасибо моя красавица, целую тебя крепко крепко, когда я приеду целый день будем заниматься любовью
ДЕВОЧКИ У МЕНЯ ТАКОЙ ВОПРОС..
ПОЗВОНИ МНЕ----МАА ВЫЗВ АТ.или----МЕНЕ ЗЕНГ ЭЛЕ.????
ГДЕ ТЫ СЕЙЧАС----ХАРДАСАН ИНДИ.или---ХАРДА АЗЫФСАН.???
позвони мне правильно - мене зенг эле
где ты сейчас - сен инди хардасан
Поделиться7415.01.2011 12:35:28
позвони мне правильно - зенг эле
где ты сейчас - сен инди хардасан
БОЛЬШОЕ СПАСИБО
Поделиться7515.01.2011 12:36:46
СПАСИБО ЗА НАГРАДУ
_______________________________
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нарушение правил форума III. 4, 7. За 5 нарушений ваш аккаунт будет заблокирован.
Поделиться7615.01.2011 12:37:49
ДЕВОЧКИ У МЕНЯ ТАКОЙ ВОПРОС..
ПОЗВОНИ МНЕ----МАА ВЫЗВ АТ.или----МЕНЕ ЗЕНГ ЭЛЕ.????
ГДЕ ТЫ СЕЙЧАС----ХАРДАСАН ИНДИ.или---ХАРДА АЗЫФСАН.???
на сколько я знаю,все азербайджанцы говорят-хардасен..и никак по-другому
Поделиться7715.01.2011 12:50:59
Расi, чох, чох, чох сагол!!!!!!!!!!!!!!
Поделиться7815.01.2011 12:53:51
Lady_DAGa
Хардасан - аффикс сан присоединяется к вопросу ГДЕ? по закону гармонии глассных.
За гласными заднего ряда (a, ı, o, u) следуют только гласные заднего ряда, за гласными переднего ряда (e, ə, i, ö, ü) только гласные переднего ряда.
Т.е. последняя буква слова а, то прибавляется аффикс САН
если бы это было Sən nəçisən? То здесь было бы СЭН, т.к. слово оканчивается на И.
Нормальные образованные люди говорят хардасан, может в деревне, где правил не знают и говорят хардасен, но не стоит этому учить на форуме.
Поделиться7915.01.2011 13:38:24
Lady_DAGa
Хардасан - аффикс сан присоединяется к вопросу ГДЕ? по закону гармонии глассных.За гласными заднего ряда (a, ı, o, u) следуют только гласные заднего ряда, за гласными переднего ряда (e, ə, i, ö, ü) только гласные переднего ряда.
Т.е. последняя буква слова а, то прибавляется аффикс САН
если бы это было Sən nəçisən? То здесь было бы СЭН, т.к. слово оканчивается на И.Нормальные образованные люди говорят хардасан, может в деревне, где правил не знают и говорят хардасен, но не стоит этому учить на форуме.
наверно..ну эт конечно не бакинцы,с Агджабеди,Имишли и т.д)))
Поделиться8015.01.2011 14:01:31
Девочки переведите "я очень рада,что мы вместе.за это время ты мне стал очень дорог."заранее спасибо
Отредактировано lediDi (15.01.2011 14:45:46)