У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Помогите перевести, важно (II часть)

Сообщений 821 страница 840 из 995

821

Катруся написал(а):

1. aya boqulacan sunami geler
2. senin qadan alaram emioqlu baxiwlarini yiyim
3. sagol emoglu opurem seni
4. Allah mehriban elesin.

Первые вобще не понятно, что написано, все неправильно как-то, что-то про захлебнешься и съесть взглядом... хз.. мож кто переведет.
3. Спасибо, племянник, целую тебя
4. Дай вам бог счастья

0

822

... что-то у меня с телефона не удалось отправить сообщение...

Катруся написал(а):

1. aya boqulacan sunami geler
2. senin qadan alaram emioqlu baxiwlarini yiyim
3. sagol emoglu opurem seni
4. Allah mehriban elesin.

1. ааа задыхаюсь, цунами идет
2. (это национальный фольклор) "заберу все твои беды себе, двоюродный брат (дословно - сын дяди), взгляды съем твои"
3. спасибо, двоюродный брат (по отцу), целую тебя
4. дословно - пусть Аллах сделает дружными

0

823

Когда говорят "сяни гурбан" это что значит? Как понять, я твоя жертва? Всмысле на все ради тебя готов или как?

0

824

0

825

Салам! Помогите перевести, важно:
1. MEN BAWA DUWMEDIM SIZIN SOHBETINIZ MENIM OBSUJDENIYAMA QALIB?
2. Ala heri qaqa.
3. Incidin a kirva?
4. aye yox sende kirva kirvadan inciyermi  hec ?
5. SIZDE KAMER COXDU BIRINI GENDERERSEN
6. äbäbä.
7. saq ol, sen necesen? yox bebe
8. Yaxwi olasan hemewe.
Спасибо, за Вашу помощь.

0

826

примерно так
1. MEN BAWA DUWMEDIM SIZIN SOHBETINIZ MENIM OBSUJDENIYAMA QALIB?я не понял, ваш разговор должен перебить мое обсуждение?
2. Ala heri qaqa. да
3. Incidin a kirva? обиделся родственник?
4. aye yox sende kirva kirvadan inciyermi  hec ?нет, родственние на родственника не обижается
5. SIZDE KAMER COXDU BIRINI GENDERERSEN у вас камер много, одну мне пришлите
6. äbäbä. малыш
7. saq ol, sen necesen? yox bebe спасибо, ты как? нет, малыш
8. Yaxwi olasan hemewe. всегда будь в хорошем настроении

+1

827

Приветики!!!! Помогите пожалуйста перевести:"Oqlumun biride olub iki oqlum var." Спасибочки!!!!  http://i047.radikal.ru/1102/78/da51adc567f6.gif

0

828

jolina написал(а):

Oqlumun biride olub iki oqlum var

У меня родился ещё один сын, теперь у меня 2 сына :)

+2

829

Дорогие мои, добрый день! помогите перевести! пожалуйста!!!

seni cox isteyirem heyatim menim sen dunyanin en gozel xanimisan men seni hec vaxt unutmaram mene cox xowdu senle daniwmag senin ucun darixmag

0

830

Вика1982 написал(а):

seni cox isteyirem heyatim menim sen dunyanin en gozel xanimisan men seni hec vaxt unutmaram mene cox xowdu senle daniwmag senin ucun darixmag

Очередные заливания мозга.... Ну что ж.. Вот перевод:  очень хочу тебя, жизнь моя, ты самая красивая девушка в мире, я тебя никогда не забуду, мне очень понравилось с тобой говорить, буду скучать по тебе

+1

831

Подскажите, что значит это выражение - куч куч мач мач. По-моему так, а то я на слух плохо воспринимаю.

0

832

Felicita написал(а):

Очередные заливания мозга.... Ну что ж.. Вот перевод:  очень хочу тебя, жизнь моя, ты самая красивая девушка в мире, я тебя никогда не забуду, мне очень понравилось с тобой говорить, буду скучать по тебе

Спасибо за перевод!!!!!я конечно же согласна, что это залив!!! но как приятно!!! виртуальная любовь)))по чаще бы так в реале)))

Отредактировано Вика1982 (10.06.2011 20:26:49)

0

833

Альбиночка написал(а):

куч куч мач мач

гуч гуч мач мач -  обнимашки, чмоки чмоки

0

834

Добрый вечер всем!!! и сново нуждаюсь в вашей помощи.... помогите пожалуйста с переводом...
Araz gemiden dusende Omar xayyamin kitabini verersen mene....

Araz Mubarizin Cinarla Sarmasigin hagginda yaxsi sagligi var xahis ele senede desin amma evvelce yaxsi stol acmalisan. ...

заранее говорю спасибо....

0

835

katerina написал(а):

Araz gemiden dusende Omar xayyamin kitabini verersen mene....
Araz Mubarizin Cinarla Sarmasigin hagginda yaxsi sagligi var xahis ele senede desin amma evvelce yaxsi stol acmalisan. ...

Араз, отдашь книгу Омара Хайяма мне, когда будешь сходить с судна(корабля).
Араз, у Мубариза есть информация о Чинар с Sarmasig. Попроси его чтобы он тебе тоже рассказал, но прежде ты будешь должен накрыть хороший стол.

0

836

https://forumupload.ru/uploads/0006/9c/8b/27179-1.gif   Если не трудно, помогите пожалуйста перевести:"Mende senincun cox darixiram men isten cixa bilmirem cixa bilsem gelecem Maqadana. Opurem baldodaqlarindan."

Зарание спасибо!!! http://i024.radikal.ru/1102/10/12b0847c3b4f.gif

0

837

jolina написал(а):

:"Mende senincun cox darixiram men isten cixa bilmirem cixa bilsem gelecem Maqadana. Opurem baldodaqlarindan."

я тоже очен скучаю по тебе, но не могу выйти с работы. если смогу выйти с работы то приеду в Магадан
целую твои губки (губки-мёд)

+1

838

Фраза vaxt var в разговорном стиле означает что-то типа "Бывает, бывало" или нет? Уже несколько раз в песнях встречала, но дословно как-то не звучит...

0

839

eto zna4it "est' vremya"

0

840

помогите пожалуйста переевести,мне мой парень написал сказал что если я не прочитаю то могу его забыть!(( а я не знаю его язык ребят пожалуйста помогите а!)?
Men senin qulun olum, sen qelbimin hцkumdari. Sen mehebbet asiqisen, mense esqin gьnahkari. Men 1 sevgi dilencisi sense esqin inadkari. Sen gцzьmden axan 1 yas, mense onun sebebkari. Men ьmьdsiz batan gemi. Sense onun xilaskari.

0