У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Помогите перевести, важно (II часть)

Сообщений 81 страница 100 из 995

81

Помогите перевести! " Я хочу к тебе: укутаться в твоих объятиях, утонуть в твоих глазах и чувствовать твоё горячее дыхание". Т.к язык изучаю совсем недавно, я, смогла перевести только- "Я хочу к тебе" - "Мен сенин яныва истейирем". Спасибо.

0

82

Катарина написал(а):

Помогите перевести! " Я хочу к тебе: укутаться в твоих объятиях, утонуть в твоих глазах и чувствовать твоё горячее дыхание".

мен   сене (не  сени )  истийирем.Сенин  гучагында  олмаг   истейирем,сенин  гозунде  батмаг   ве сенин  исти  нефесини хисс  етмек.

0

83

Маринка, чох сагол!!!!!!!!!!!! Вы очень помогли!

0

84

Sene olan sevqimi boyuk bir daga yazmax istedim, ama sevqim qeder boyuk bir dag tapa bilmedim. Какой перевод будет у этих слов,помогите перевести пожалуйста....

0

85

Девочки пожалуйста помогите перевести. Sen mene su, hava kimi deyerlisen, seni unudulmayan birisen... Заранее большое спасибо

0

86

турал написал(а):

Sene olan sevqimi boyuk bir daga yazmax istedim, ama sevqim qeder boyuk bir dag tapa bilmedim

В разделе с открытками на азери, есть открытка с такой надписью и с переводом. О любви, которую я к тебе испытываю, хотел написать на горе, но не смог найти такой большой горы, как моя любовь.

Alika написал(а):

Sen mene su, hava kimi deyerlisen, seni unudulmayan birisen...

Ты для меня дороже воды и воздуха, ты единственная незабываемая

0

87

Ксюша написал(а):

Не пойму, зачем они пишут им на азербайджанском, если они не понимают???

чтоб учили)

0

88

Ксюша написал(а):

Не пойму, зачем они пишут им на азербайджанском, если они не понимают???

а, я когда своему первый раз написала на азери, уже даже не помню что, так он - откуда знаешь язык, кто тебя научил и т.д. и т.п http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif  . Испугался наверно,  http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/girl_haha.gif что я немного подучу и буду понимать о чем он говорит

0

89

Ariel5 Почти у всех такая реакция) Сразу начинают паниковать и кричать, откуда ты знаешь, кто тебя научил!

0

90

да это мы здесь уже обсуждали, что сто раз одно обсуждать. или хотят, чтоб учила язык или просто пишут в ответ на азери, когда девушки с сайта копируют смс готовые, девушки снова переводят и снова пишут на азери ответ, ну а некоторые просят не свои смс перевести, а подсмотренные в чужом телефоне) нужды у всех разные)

0

91

Ксюша написал(а):

Не пойму, зачем они пишут им на азербайджанском, если они не понимают???

я думаю,что многие просто хотят, чтобы девушки элементарно понимали, о чем идет речь и не чувствовали себя не в своей тарелке,все знают, что когда оказываешься в компании, где большинство людей одной нации-то они предпочитают говорить на своем языке.и мне, например, не очень уютно будет,если я хотя бы приблизительно не буду знать, о чем идет разговор....

0

92

Спасибо за перевод слов!

0

93

А мой друг не устраивал допрос, откуда я знаю, кто помогает? Он был очень удивлён и благодарен, что я уважительно отнеслась к его вере и языку! Я, благодаря Вам девочки и вашим переводам, стала понимать и запоминать предложения и слова.

0

94

lediDi написал(а):

я думаю что многие просто хотят что бы девушки элементарно понимали о чем идет речь и не чувствовали себя не в своей тарелке

Может, просто сначала нужно было сказать:- учи язык, дорогая....а не писать оды о любви на чужом языке, который не извесно ещё сможет девушка сама перевести! Это благодаря форуму, а в особенности его админам, вы знаете, что вам написали, а так самому по словарях очень трудно, точно перевести.....так что это ещё раз доказывает, их недалёкость...или как сказать понятнее....им всё равно....

0

95

Ксюша написал(а):

это ещё раз доказывает, их недалёкость...или как сказать понятнее....им всё равно....

Ксюша, не все такие,просто, прочитав несколько тем здесь на форуме, я поняла, что многие девушки сами первые на азери писать начинали,и судя по тем фразам, которые тут переводятся-можно сделать вывод, что язык они знают неплохо,вот им и отвечают так же.
Мне, например, сразу сказали попробуй выучить-я тебе буду помогать и объяснять.......

0

96

Paci переведи пожалуйста!

Insan heyati sevmazdi onun maragi olmasaydi. Ancaq buna baxmayaraq insan nedense en cox pulu sevir!

Я пробовала перевести сама, что-то поняла про деньги про большенство людей, но смысла не пойму!

Отредактировано Ксюша (19.01.2011 00:06:46)

0

97

lediDi

ох, и повезло же....

А я пыталась-старалась самоучители скачивала, девочек доставала переведите это, переведите то....а толку мало...

Сам (Милый) учить особо не горит желанием, по началу спрашивал откуда такие смс, рассказала про форум - был удивлен, сам меня практически не исправляет -полгода думала,что правильно "джёзал гыз",а друг его потом исправил мол правильно "гёзаль гыз",короче, ну его....))))

В итоге, так словечки подучиваю, чтоб хоть малость разговора уловить,если что  :idea:

Узнала благодаря сайту, что не святой он, а матерится на своем оооочень любит (правда на русском очь редко можно услышать,хоть это радует)

Смски если ипроизводит "на свет", то к сожалению на не доделанном русском,потому как знает, что я не бум-бум все-равно по их языку, и скажу честно - пусть с ошибками пару строк, чем скопированные с чужого телефона поэмы на азери, вот!

0

98

Ксюша написал(а):

Insan heyati sevmazdi onun maragi olmasaydi. Ancaq buna baxmayaraq insan nedense en cox pulu sevir!

Человек не любил бы жизнь, если бы не было у него интереса. Не смотря на это человек почему-то больше любит деньги

0

99

Happiness написал(а):

и скажу честно - пусть с ошибками пару строк, чем скопированные с чужого телефона поэмы на азери, вот!

И  я за это!
Paciогромное спасибо за перевод!

0

100

Катя, я за помощью, как это перевести:  Убитых словом добивают молчанием

0