Чередование гласных и согласных в азербайджанском языке
nk

http://062012.imgbb.ru/3/9/e/39e1375477204a04920f92252f1a8ab2.png

Часто в азербайджанском языке при употребление притяжательных местоимений можно заметить следующие процессы: чередование букв либо замена одной буквы другой. Эти чередования объясняются правилом гармонии гласных азербайджанского языка.
Вот наиболее частые примеры:

В слове -oğul- (сын), когда мы используем с ним притяжательные местоимения, одна из гласных выпадает, ибо так звучит более кратко и благозвучно. И получается - lum (мой сын), lun (твой сын)

Другой пример - слово -könül- (душа, сердце). Если говорим - "моя душа", "твоя душа" - то одна из гласных так же выпадает и получается - könm (моя душа), könn (твоя душа)

Слово -ağıl- (ум, разум) с притяжательными местоимениями будет выглядеть как: nız (ваш ум) - (его ум) -  mız (наш ум)


Если слово окончивается на -k-, то при использовании притяжательных местоимений в этом слове буква -k- переходит в  -y-.
Например:

üzük (кольцо) - üzüyüm (мое кольцо) - üzüyünüz (ваше кольцо) - üzüyü (его кольцо)

fələk (судьба) - fələyimiz (наша судьба) - fələyin (твоя судьба) - fələyi (его судьба)



Если слово оканчивается на -q-, то при использовании притяжательных местоимений буква -q- переходит в букву -ğ-.
Например:

balıq (рыба) -  balığı (его рыба) -  balığımız (наша рыба)

qonaq (гость) -  qonağın (твой гость) - qonağınız (ваш гость)

varlıq (существование) - varlığım (мое существование) - varlığı (его существование)




Исключения: азербайджанское слово su (вода) является исключениемв том, что, вопреки правилу, принимает аффикс принадлежности для согласных основ, при этом между словом и аффиксом появляется согласное "y": suyum (моя вода), suyun (твоя вода), suyu (его вода), suyumuz (наша вода), suyunuz (ваша вода), suyu (их вода).