http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/8/81/Xelil_Rza.jpg

Улутюрк, Халил Рза (азерб. Xəlil Rza Ulutürk; 21 октября 1932 — 22 июня 1994) азербайджанский поэт, филолог.

Биография

Халил Рза получил свое первое образования в родных местах в Сальяне. Первое его стихотворение под названием «Книга» было напечатано в 1948 году в газете «Азербайджанский пионер». В 1949 году Халил Рза Улутюрк поступает на факультет филологии Азербайджанского государственного университета. Учась в университете, он активно участвует в литературном кружке, где знакомится с такими личностями, как Бахтияр Вагабзаде, Джафар Хандан и Мирза Ибрагимов. В 1954 году, по окончании университета Халил Рза приступает к работе в редакции журнала «Женщина Азербайджана». Являясь литературным работником журнала, он часто выступает со статьями в других изданиях, также часто печатаются его всё новые и новые стихи. В том же 1954 году Халил Рза вступает в союз писателей. Первое собрание его стихов выпускается в книге «Идёт весна» в 1957 году. В августе 1957 года союз писателей Азербайджана отправляет юного поэта в Москву на двухгодичные высшие литературные курсы в Институт мировой литературы имени А. М. Горького. По возвращении из Москвы поэт продолжает свое образование в аспирантуре Азербайджанского педагогического института. В 1963 году он защитил диссертацию на тему «Жанр поэмы в послевоенной азербайджанской литературе(1945—1950)», получив тем самым научную степень кандидата филологических наук. После зашиты диссертации Халил Рза Улутюрк приступает к педагогической деятельности в институте, но это не продолжается долго, очень скоро его отстраняют от преподавательской деятельности как «политически ненадёжного». Кроме этого поэту не позволяют ездить в районы республики по линии общества «Знания». Халил Рза переходит на работу в Музей азербайджанской литературы, здесь он занимается литературной и научно-исследовательской деятельностью. В это время он пишет монографии на тему «Азербайджано-узбекских литературных связей» и на многие другие темы. В 1985 году Халил Рза Улутюрк защищает докторскую диссертацию на тему «Художественная деятельность Магсуда Шейхзаде и актуальные проблемы азербайджано-узбекских литературных связей». В 1986 году Халил Рза за вклад в развитие азербайджанской литературы был удостоен звания заслуженного деятеля искусства. В конце 80-х годов в СССР начинается период гласности и перестройки, в Азербайджане совпадает с началом национального движения, за этими событиями следуют беспорядки в НКАО и изгнания азербайджанцев из Армянской ССР Халил Рза становится активным участником национального движения. Поэт часто выступает на митингах, бывает в неспокойных регионах республики. Послы событий 20 января 1990 года в Баку, 26 января Халил Рзу арестовывают и отправляют в Москву в Лефортовскую тюрьму. Там он пробыл до Октября 1990 года, а потом был отправлен в Баку, где после месячного судебного процесса поэт получил оправдательный приговор и был отпущен на свободу.

Во время военного конфликта в Карабахе Халил Рза Улутюрк часто бывает в зонах военных действий, выступает перед солдатами.

В 1992 году Халил Рзу удостоили почётного звания народного поэта Азербайджана.

События 20 января 1990 года, Лефортовская тюрьма и последующие события подорвали здоровье поэта. В 1993 году в Турции ему делают операцию на сердце. Возвратившись после операции в Баку, Халил Рза снова почувствовав себя плохо опять оказывается в больнице. На этот раз по совету врачей он отправляется на лечение в Германию. По возвращении из Германии Халил Рза продолжает свои поездки в зоны военных действий.

В 1994 году во время официального визита Гейдара Алиева во Францию Халил Рза Улутюрк также был включён в состав делегации. Этот визит был последним в его жизни, спустя некоторое время поэт скончался. Похоронен в аллее почётного захоронения в Баку.

Творчество

Поэт оставил после себя большое литературное наследие. Халил Рза Улутюрк много писал на тему свободы, любви к родной земле, к родине.
Он был во многом что-то вроде Маяковского для Азербайджана: эпатаж, словотворчество (gülləsəpən, fırlanqaç и пр.)...

И в лирических стихах, и в лиро-эпических поэмах Х.Рза стремился воплощать идеалы добра, справедливости, благородства. Для него поэтический труд был делом всей его жизни. Отличаясь огромным трудолюбием, он писал ежедневно: это были стихи, книги о литературе, поэтические переводы, дневники и заметки. Для него одинаково важными были его труды "Жанр поэмы в азербайджанской поэзии", "Поэзия Максуда Шейхзаде и актуальные проблемы азербайджанско-узбекских литературных связей", его переводы из поэзии народов мира (тюркоязычной, фарсидской, европейской, народов СССР и др.). Он считал, что благодаря своим переводам он словно оставляет открытым "окно" азербайджанской поэзии для взаимодействия с другими поэзиями мира и контактов (один из двух его сборников переводов так и называется "Окно в мир").

Но и сам выбор стихотворений для перевода также свидетельствует о его пристрастиях и творческих интересах: это-стихотворная трагедия И.Сельвинского "Бабек", последние стихи татарского поэта Мусы Джалиля "Моабитская тетрадь" и другие.Характерно, что в одном из ранних своих произведений - "Дастане о любви", написанном на основе биографии участника II мировой войны-майора Алигейдара Ибрагимова, ослепшего на войне и благодаря заботам и вниманию его жены Аси вновь обретшего интерес к жизни, - тема благородства и самопожертвования, тема гуманизма становится ведущей в творчестве Х.Рзы.

И эти качества его поэзии, обнаружившиеся еще в 60-70-е годы, впоследствии и сформировали его как поэта-трибуна, пламенного патриота и борца за свободу и независимость своего народа.60-е годы нашего столетия стали эпохой крушения колониализма во всем мире. Одна за другой обретали независимость и свободу народы Африки и Азии. Вчерашние колонии становились на путь независимого государственного развития в результате мощного национально-свободительного движения, охватившего африканский и азиатский континенты. Под натиском народного движения ряд стран, в том числе Индия, Пакистан, Алжир, Египет, Ирак, Сирия и др. обрели свободу и независимость. Халил Рза смог в обобщенно-призывной форме выразить стремление к свободе человека, скованного цепями колониализма.

Азадлыг истамирам зэрра-заррэ, грам-грам,
Голумдаки зэнчири гырам кэрэк, гырам!
Гырам!
("Не хочу свободы по крупице, по грамму,
Хочу разорвать свои цепи, разорвать!
Разорвать!")

Призывен и выразителен клич негра, скованного цепями; его устами поэт бросает обвинение всему миру колониализма и империалистам всех мастей на всех континентах. Мощно "взаимодействуют" в стихе Халила Рзы рифмы-слова, создающие призывный рефрен: "грам-грам"-"гырам-гырам"...
Идейный смысл этого стихотворения воспринимался и в ином контексте, когда тема "двух берегов" усилилась и вошла в азербайджанскую поэзию 60-70-х годов как полноправная и ведущая тема творчества многих поэтов, обращавшихся к гражданственным и патриотическим мотивам и темам. Эта тема двух берегов, разделенных Араксом, находит воплощение и у Халила Рзы. Но смысл стихотворения "Голос Африки" уже тогда воспринимался многими расширительно и многозначно, оно несло в себе более широкое политическое и философское обобщение