У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Помогите перевести III

Сообщений 301 страница 320 из 998

1

Помощь в переводах с/на азербайджанский язык!

Несколько правил по предоставлению текстов для перевода:

1. Тексты для перевода принимаются только от зарегестрированных пользователей.

2. Если текст на азербайджанском языке, он должен быть читабельным. То есть написанным на нормальном, грамотном (или хотя бы приближенному к нормальному) азербайджаноском языке.
Сленг, сокращения и корявые, безграмотные тексты усложняют работу тем, кто переводит.

3.  Переводчики - тоже люди. Не стоит выкладывать за один раз огромные поэмы для перевода, и ожидать, что вам их переведут в течение следующих 10 минут.

Спасибо за понимание.


Похожие статьи:

- Онлайн-переводчики азербайджанского языка
- Уроки азербайджанского языка онлайн

0

301

Verona написал(а):

либо он не так написал

вот скорее всего...!! :angry:

Verona написал(а):

речь ишла вообще не об этом,о чем перевод, он спрашивал делаю  ли я намаз,и после моего ответа написал чушь какую та.Ладно это уже не важно.спасибо большое.

да было бы за что)
Ну вот насчет фразы с зохру-уж не знаю..
Но последняя фраза так переводится, как я написала, уж не знаю, как это входит в контекст вашей беседы о намазе, но перевод был именно такой))
Вы в следующий раз просите его, чтоб он как-то ну..грамотнее изъяснялся, что ли))
Честно - очень сложно, не зная контекста, разбирать фразы с сокращениями, замененными буквами и т.д...
Всегда рада помочь, но только если фраза читабельна)))

0

302

доброй ночи вам милые девочки,очень рада что разрешился этот вопрос с форумом,и в положительную сторону,с чем я вас и искренне поздравляю,!девочки милые помогите пожалуйста перевести на азербайджанский язык,очень прошу.

"Вспоминай, не пытайся забыть, ведь разлуки не надо бояться. А вдали можно крепко любить, даже крепче ,чем просто встречаться!!!"

спасибочки вам огромное ,заранее,вы умнички!!!

0

303

Verona написал(а):

"Вспоминай, не пытайся забыть, ведь разлуки не надо бояться. А вдали можно крепко любить, даже крепче ,чем просто встречаться!!!"

yada sal məni, unutmağa cəhd etmə, axı hicrandan qorxmaq qərək deyil. Uzaqlarda möhkəm sevmək olar, hətta daha möhkəm adi görüşməkdən

Verona написал(а):

очень рада что разрешился этот вопрос с форумом,и в положительную сторону,с чем я вас и искренне поздравляю,!

спасибо))http://i016.radikal.ru/0803/82/f16715024151.gif

0

304

Yo uje sennen kusmuwem.axtaran qiz tapardi neiseeeee
ne gundesenaaaa mallisan.
Yox icmiwem
yo ne kohne gelin  gelin zad yoxdu.mene qiz tapmasun toy olmayacag
Size ne lazimdi
qaqa yaman fikirliisen
mən öləcəyəm ,hələ ki sən qayıdacaqsan   
Uwaqli evin derdi cox oluree sen bilmezsen   
Девочки очень надо  перевод  кто   может выручайте  http://i030.radikal.ru/0803/ef/627fc0a488d1.gifhttp://i012.radikal.ru/0803/82/b4322276be6a.gif

0

305

Leyla Nagiyeva написал(а):

Yo uje sennen kusmuwem.axtaran qiz tapardi neiseeeee
ne gundesenaaaa mallisan.
Yox icmiwem
yo ne kohne gelin  gelin zad yoxdu.mene qiz tapmasun toy olmayacag
Size ne lazimdi
qaqa yaman fikirliisen
mən öləcəyəm ,hələ ki sən qayıdacaqsan   
Uwaqli evin derdi cox oluree sen bilmezsen

нет, я обижен на тебя, если бы ты искала мне девушку, то уже нашла бы... вообщем
что с тобой, ты под кайфом ?
нет, какая бывшая невеста ? бывшой невесты нет. Если не найдёш мне девушку, то свадьбы не будет
Вам что надо ?
Брат ты чем-то озадачен
Я умру пока ты вернёшся
В семье с детьми много проблем бывает, тебе этого не знать

Ппц, он у тебя безграмотный... мой был возмущен мягко говоря грамматикой. Цитирую: "какой-то придурок писал это )) слово за словом даже правильно поставить не может и ужасные ошибки ))"http://i033.radikal.ru/0803/2e/d2db4726f00f.gif

0

306

Засранка это не  мой  писал  :D   это  его  друзья   :playful:    и  я  выборочно   понабирала  чего не  смогла  первести  :D  вот херь и получилась  :tomato: http://i013.radikal.ru/0803/5a/63d3908653b9.gif спасибки передай  своему Грамотному  http://i033.radikal.ru/0803/2e/d2db4726f00f.gifhttp://i016.radikal.ru/0803/82/f16715024151.gif :rofl:

0

307

Leyla Nagiyeva, ну значит друзья неграмотные)) http://i013.radikal.ru/0803/5a/63d3908653b9.gif передам, обязательно спасибоhttp://i014.radikal.ru/0803/20/7edc0c89e803.gif

0

308

переведите пожалуйста на русский:  Yerin üstündə genələ-genələ Gəzən Oğlan. Özünü dartma. Unutmaki yerin altında  səndən yaxşi oğullar yatır..

0

309

приветики девочки,помогите пожалуйста перевести:

"Sevgi ele bir teoremdir ki,onu her gun isbat etmek lazimdir"

"Son derece Gozel,Son  derece dehsetli"

спасибочки вам большое

0

310

Verona написал(а):

"Sevgi ele bir teoremdir ki,onu her gun isbat etmek lazimdir"

любовь - это такая теорема, которую каждый день нужно доказывать

Verona написал(а):

"Son derece Gozel,Son  derece dehsetli"

как бы это на русском-то сказать..
dəhşətli - значит "ужасный, жуткий", son dərəcə - последняя степень, последняя стадия..
До того ужасно.. - наверное, как-то так))
а ещё там слово gözəl - красавица..

Понимай, как хочешь))

Я болею, у меня мозг ослаб немного)))))))

0

311

Напишите пожалуйста с русского на Азерб.

Как дела?
что делаешь?
Где ты?
и т.д  и тому подобное.

Только на русской раскладке.

За ранее сагол:*

0

312

Shaker написал(а):

Как дела?неджесан  что делаешь? не едирсан Где ты? хардасан

ну  вроде так    :writing:

0

313

А  можно  мой безграмотный текст перевести  ??? :D  :crazyfun: http://i033.radikal.ru/0803/2e/d2db4726f00f.gifsen ne yazmisan men bawa duwmedim
sen tamisan bu qizi men rusca yaxwi bilmirem bu qizda arerbaycanca bilmir
senin veziyyetin agirdi

0

314

Shaker написал(а):

Напишите пожалуйста с русского на Азерб.
            Как дела?что делаешь?Где ты?и т.д  и тому подобное.
            Только на русской раскладке.
            За ранее сагол:*

как дела? - неджесен? не вар, не йох?
что делаешь - не едирсен?
где ты - хардасан?

Leyla Nagiyeva написал(а):

А  можно  мой безграмотный текст перевести  ???    sen ne yazmisan men bawa duwmedim
sen tamisan bu qizi men rusca yaxwi bilmirem bu qizda arerbaycanca bilmir
senin veziyyetin agirdi

http://i013.radikal.ru/0803/5a/63d3908653b9.gif
Что ты написал(а) - я не понял
ты узнал эту девушку, я по-русски плохо знаю, а девушка по-азербайджански не знает
тяжелая у тебя ситуация (плохо все у тебя)

0

315

Shaker, часто слышу в качестве "что делаешь?" - "не гарырсан?" (nə qayırırsan?);
"как дела?" - "не терсен?" (nə təhərsən?), "неджесен?" (necəsən?).

0

316

th2003 написал(а):

"не терсен?" (nə təhərsən?)

nətərsən имеется ввиду? ^^

0

317

Damla написал(а):

nətərsən имеется ввиду? ^^

Свято верил в происхождение выражения от "təhər".  http://s012.radikal.ru/i319/1102/3b/27456aa3de81.gif По-моему, допустимы обе формы. Упрощенно и nətərsən пишут.

Отредактировано th2003 (25.10.2011 09:40:17)

0

318

th2003 написал(а):

Свято верил в происхождение выражения от "təhər".

təhər - образ, способ. От какого глагола в таком случае происходит форма təhərsən?)))

0

319

Да тут глаголом и не пахнет.  http://s49.radikal.ru/i123/1102/cf/e01465d952c4.gif Могу ошибаться с этимологией выражения, но логичнее всего складывается в "nə+təhər" = "как", "каким образом", аналогично "necəsən". Разговорные моменты. Что, по-твоему, тогда "tər" в данном случае?  http://s49.radikal.ru/i123/1102/cf/e01465d952c4.gif

Отредактировано th2003 (25.10.2011 10:58:40)

0

320

Damla  спасибо  огромное   ты очень  помогла и выручила  :flag:  http://i047.radikal.ru/1102/78/da51adc567f6.gif  http://s58.radikal.ru/i160/1102/dc/675329a4d718.gif  http://s45.radikal.ru/i109/1102/d7/f7a8ab493194.gif 
Varmi ulan bana yan bakan?
ulan sen kimsin?
Sana ne ulan?
девочки   и  мальчики   помогайте

0