У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Помогите перевести III

Сообщений 641 страница 660 из 998

1

Помощь в переводах с/на азербайджанский язык!

Несколько правил по предоставлению текстов для перевода:

1. Тексты для перевода принимаются только от зарегестрированных пользователей.

2. Если текст на азербайджанском языке, он должен быть читабельным. То есть написанным на нормальном, грамотном (или хотя бы приближенному к нормальному) азербайджаноском языке.
Сленг, сокращения и корявые, безграмотные тексты усложняют работу тем, кто переводит.

3.  Переводчики - тоже люди. Не стоит выкладывать за один раз огромные поэмы для перевода, и ожидать, что вам их переведут в течение следующих 10 минут.

Спасибо за понимание.


Похожие статьи:

- Онлайн-переводчики азербайджанского языка
- Уроки азербайджанского языка онлайн

0

641

помогите перевести
sen menim shirin balashkamsan

0

642

Nata-nata написал(а):

sen menim shirin balashkamsan

ты мой сладкий ребеночек

0

643

?Onun Balasi? написал(а):

ты мой сладкий ребеночек

или малышка  :flirt:  http://www.kolobok.us/smiles/artists/connie/connie_36.gif

0

644

Девочки пожалуйста выручайте......http://s018.radikal.ru/i521/1201/ae/fb4871365d4e.gifhttp://s018.radikal.ru/i521/1201/ae/fb4871365d4e.gif а вы мне можете перевести песню только на русском языке как звучит..перевод я знаю..........вот текст.....
Ayrılıklar zormuş beni hasret yormuş
Her başlangıç bir sonmuş sevdiğim
Artık geçmiyor zaman dillerimde aman
Beni benden alan sevdiğim

Bir orman yangınında yara almış gibiyim -
Ben keskin kenarlarda uçurumlar gibiyim

Yolların sonu yok acının rengi yok
Benim de dermanım yok sevdiğim
Ben benden vazgeçtim belki çoktan bittim
Dönülmeyen yerdeyim sevdiğim

Ayrılıklar zormuş beni hayat yormuş

Her başlangıç bir sonmuş sevdiğim
Artık geçmiyor zaman dillerimde aman
Beni benden alan sevdiğim
Заранее огромное САГОЛ.............................http://i016.radikal.ru/0803/82/f16715024151.gifhttp://i016.radikal.ru/0803/82/f16715024151.gif

0

645

Sevimli написал(а):

а вы мне можете перевести песню только на русском языке как звучит..перевод я знаю..........вот текст.....

ммм а если вы знаете перевод,зачем вам текст на русском?http://i031.radikal.ru/1201/ae/025f81cc0380.gif
не поняла, ну да ладно.. песня турецкая, перевод такой примерно:

Расставание было таким тяжелым, я устал от тоски
Боже, начало было и концом
И сейчас, говоря это, время совсем не идет (время тянется)
Моя любимая, которая забрала меня у самого себя (смысл: она его лишила разума, он потерял голову)

Я словно сгорел в лесном пожаре
Я словно скала с острыми краями

И этому не будет конца, у боли нет цвета
И у меня нет силы сопротивляться,любимая
Я сам себя уже покинул, я уже закончил с собой
И я сейчас там, откуда я уже не вернусь, любимая

0

646

Деуки, еще раз помогите с переводом (джигит никак не отстает)))

cox gozel qizin var. ALLAH saglasin. (я в общем поняла, но хотелось бы "как надо")))

0

647

Жасмин написал(а):

(джигит никак не отстает)))

ыыhttp://i013.radikal.ru/0803/5a/63d3908653b9.gif http://s018.radikal.ru/i513/1201/5c/b8dece4ef4cc.gif

Жасмин написал(а):

cox gozel qizin var. ALLAH saglasin. (

у тебя очень красивая дочка. Дай ей Аллах здоровья

0

648

Спасибочки огромное............http://s017.radikal.ru/i425/1201/b0/1a9639fba699.gifЯ не правильно обяснила.........Дурень......Сори.......http://s011.radikal.ru/i316/1201/dd/8e671e3bc247.gifhttp://s011.radikal.ru/i316/1201/dd/8e671e3bc247.gifhttp://s011.radikal.ru/i316/1201/dd/8e671e3bc247.gifкак звучит на турецком...только...написать на турецком......например...сени севиорум...вот....так.....Я так извиняюсь.......если можно.....http://s018.radikal.ru/i502/1201/f5/ae4c4a3b182c.gifhttp://s018.radikal.ru/i502/1201/f5/ae4c4a3b182c.gifhttp://s018.radikal.ru/i502/1201/f5/ae4c4a3b182c.gif

0

649

Sevimli написал(а):

Спасибочки огромное............Я не правильно обяснила.........Дурень......Сори.......как звучит на турецком...только...написать на турецком......например...сени севиорум...вот....так.....Я так извиняюсь.......если можно.....

я снова нихрена не понялаhttp://i013.radikal.ru/0803/5a/63d3908653b9.gif
вы как-то поконкретнее вопросы формулируйте,что ли))

seni seviyorum - я тебя люблю означает, звучит так,как вы написали русскими буквами..
или что-то другое надо было перевести? %-)

0

650

Damla написал(а):

у тебя очень красивая дочка. Дай ей Аллах здоровья

Как приятно то, а))) Спасибо, дорогая!

0

651

Damla написал(а):

я снова нихрена не поняла
вы как-то поконкретнее вопросы формулируйте,что ли))

seni seviyorum - я тебя люблю означает, звучит так,как вы написали русскими буквами..
или что-то другое надо было перевести?

http://s011.radikal.ru/i316/1201/dd/8e671e3bc247.gifhttp://s011.radikal.ru/i316/1201/dd/8e671e3bc247.gifhttp://s011.radikal.ru/i316/1201/dd/8e671e3bc247.gifНа транскрипции турецкой только русским языком.....http://s018.radikal.ru/i520/1201/f0/3e3376c93d70.gifhttp://s018.radikal.ru/i520/1201/f0/3e3376c93d70.gifhttp://s018.radikal.ru/i520/1201/f0/3e3376c93d70.gifhttp://s017.radikal.ru/i444/1201/e9/e37c607cd1af.gif

0

652

Помогите пожалуйста перевести:

Поздравляю тебя с Днем рождения, желаю тебе, чтобы в твоей жизни все было хорошо, каждый день был счастливым! Пусть удача тебе сопутствует и все задуманное исполнится!

0

653

Margaritoliya написал(а):

Поздравляю тебя с Днем рождения, желаю тебе, чтобы в твоей жизни все было хорошо, каждый день был счастливым! Пусть удача тебе сопутствует и все задуманное исполнится!

Seni ad gunu munasibeti ile tebrik edirem, heyatinda her bir sheyin yaxshi olmasini va her gunun shad olmasini arzu edirm. Qoy butun arzularin chin olsun.

+1

654

Спасибо http://i014.radikal.ru/0803/20/7edc0c89e803.gif

0

655

Margaritoliya, не за чтоhttp://i073.radikal.ru/1201/f3/93345bcd8dfb.gif

0

656

imkan varsa ozun haqda danis.

Девчат, помогите еще раз  http://s018.radikal.ru/i526/1201/20/b0878b4be8eb.gif

0

657

Жасмин написал(а):

imkan varsa ozun haqda danis.

если можешь,о себе тоже расскажи http://i030.radikal.ru/0803/ef/627fc0a488d1.gif

0

658

Damla написал(а):

если можешь,о себе тоже расскажи

Госпидддяяя, я же ему щас как правду матку и все)))

Ань, переведешь?

Я работаю бухгалтером, не замужем. Есть дочь Диана, 10 февраля ей исполнится 2 года.
Люблю путешествовать, читать, кино.

0

659

Жасмин написал(а):

Госпидддяяя, я же ему щас как правду матку и все)))

ага)) сразу убить егоhttp://i013.radikal.ru/0803/5a/63d3908653b9.gif

Жасмин написал(а):

Ань, переведешь?

Я работаю бухгалтером, не замужем. Есть дочь Диана, 10 февраля ей исполнится 2 года.
Люблю путешествовать, читать, кино.

та куда ж я денусьhttp://s018.radikal.ru/i502/1201/f5/ae4c4a3b182c.gif

Mən buxalter vəzifəsində çalışıram, ərdə deyiləm. Mənim qızım var, onun adı Dianadır, 10 fevralda onun iki yaşı tamam olacaq.
Səyahət etməyi, oxumağı, filmləri sevirəm.

0

660

Damla, у меня не копируется http://s018.radikal.ru/i505/1201/ac/a07c4b3e0f06.gif

0