если б я спросила про перевод матерных слов или выдала бы ему знания о чем-то
Правильно муж бы сделал
мне вот знакомый матерные слова переводит с не охотой,говорит это же не красиво если я тебе это буду переводить
Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Азербайджанский язык » Азербайджанский МАТ (нецензурные выражения) с переводом
если б я спросила про перевод матерных слов или выдала бы ему знания о чем-то
Правильно муж бы сделал
мне вот знакомый матерные слова переводит с не охотой,говорит это же не красиво если я тебе это буду переводить
девочки, я вас не пойму - это все таки яйца или *уй??
Леди Дага дала верный ответ.
он кажется решил, что на форуме все сошли с ума)))
все таки мы тут важные вопросы решаем.
а юмурта это яйцо куриное вообще
он наверное меня не так понял
все таки мы тут важные вопросы решаем.
по-любому)))
видео нашла,где Собчак с армянином общается.и говорит-мне всегда говорили,что "кунем ворэт-люби свой город"-это хорошие слова.тот парень засмеялся и говорит-забудь эти слова и никогда больше не говори,за это можно получить.
вот поэтому и перевод матов тоже надо знать)
eto na armyanskom ya tvoy rot e.l- vrut kunem_))_))
я знаю.я просто в пример привела
Спасибо, девочки) Хотя мой утверждает что это все таки *уй)))
Котенька нет, он не прав, я уже пол баку опросила)
ой, девочки, я тащусь с этой темы)). Так всерьез обсуждаете).
Лично у меня резко негативное отношение к ненормативной лексике
я уже пол баку опросила)
Кать, как пол Баку на это отреагировало??
Лично у меня резко негативное отношение к ненормативной лексике
Аналогично, поэтому и хочу знать, что мой милый болтает.
Ailila
+1
я тож резко-негативно))) я даже тему не читала,только комментарии, да диалоги последние)) правда у меня и никто в окружении матом не разговаривает (при мне). у мужа конечно есть ругательства привычные,но не матерные, и я их давно знаю.
_Sv_
Жаль, что не все такие культурные как твой муж(
Спасибки. Темка прикольная. Теперь буду знать, а не тупо улыбаться.
Подскажите Пожалуйста если сычиным вар йох-имел тебя во все места, то вар йохана сичим также переводится или нет?
вар йохуну сиким- е*ал всю твою родню
может я неправильно услышала, но наверное какое-то не оч сильное ругательство
"иди шор воруй"
ну, это то что я слышу.
это переводится/?
"иди шор воруй"
ахаха...ну не мат точно)))
"иди творог воруй"
Сенин анову бачывы несливи кокювю сиким варйохсуз гехбе гызы ..... сени тутсам сикерем !!!
девочки, знаю что это мат, но как переводится не знаю...
osturaxci qarnindakidi atasi da menem - что это?
Помогите перевести III пиши сюда если хочешь что бы перевели
Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Азербайджанский язык » Азербайджанский МАТ (нецензурные выражения) с переводом