Грамматика 2
Прошедшее повествовательное время в азербайджанском языке близко к русскому совершенному виду глагола (что сделал?), это действие имеет связь с настоящим моментом.
Это время образуется при помощи:
1) суффикса -miş-
2) суффикса -(y)ib- (часто во 2-м и 3-м лице)
Оба суффикса ставятся сразу после корня слова.
Это время часто употребляется с такими словами, как: bu gün, səhər, gündüz, axşam, indi (т.е. только что)
Суффикс -ib- особенно часто употребляется в 3-м лице ед.ч. и в разговорной речи со словами: dünən, iki, üç... bundan qabaq и т.д. В этом случае это время носит повествовательный характер и имеет определенное отношение к настоящему моменту.
Во 2-м лице ед. и мн. числа звук -ş- в суффиксе -miş- в разговорной речи выпадает (gəlmişsən - gəlmisən; gəlmişsiniz - gəlmisiniz)
Mən | gəlmişəm | baxmışam | oxumuşam | görmüşəm |
Sən | gəlmişsən | baxmışsan | oxumuşsan | görmüşsən |
| gəlibsən | baxıbsan | oxuyubsan | görübsən |
O | gəlmişdir | baxmışdır | oxumuşdur | görmüşdür |
| gəlib(dir) | baxıb(dır) | oxuyub(dur) | görüb(dür) |
Biz | gəlmişik | baxmışıq | oxumuşuq | görmüşük |
Siz | gəlmişsi(ni)z | baxmışsı(nı)z | oxumuşsu(nu)z | görmüşsü(nü)z |
| gəlibsi(ni)z | baxıbsı(nı)z | oxuyubsu(nu)z | görübsü(nü)z |
Onlar | gəlmişlər | baxmışlar | oxumuşlar | görmüşlər |
| gəliblər | baxıblar | oxuyublar | görüblər |