У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Помогите перевести, важно!

Сообщений 561 страница 580 из 993

561

Jeanna написал(а):

Я БЫ ХОТЕЛА ПРОВЕСТИ С ТОБОЙ НЕДЕЛЮ, ЧТОБЫ ПОНЯТЬ СМОЖЕШЬ ЛИ ТЫ ПРОВЕСТИ СО МНОЙ ВСЮ ЖИЗНЬ

mən səninlə bir həftəsini sürmək istərəm anlamaq ki, sən mənimlə bir həyatı sürə bilərsən mi?

0

562

Супер, супер.... Какие вы молодцы!!!!! Спасибо!

0

563

Damla написал(а):

P.S. картинка у вас на турецком языке,а мы здесь занимаемся переводами на/с азербаджанского вообще-то. Имейте это ввиду на будущее.

Да?хм...просто он азербайджанец...вот я и подумала что это на азербайджанском. язык пока совершенно не знаю((тогда извиняюсь что не в тему, но за перевод спасибо :blush:

0

564

Спасибо за помощь :cool:

0

565

Как перевести

БЕРЕГИ СВОЕ ОРУЖИЕ, СВОЮ ЖЕНЩИНУ И СВОЮ ЧЕСТЬ ???????

0

566

Jeanna написал(а):

Как перевести
БЕРЕГИ СВОЕ ОРУЖИЕ, СВОЮ ЖЕНЩИНУ И СВОЮ ЧЕСТЬ

yarağını, qadını, və namusunu saxla

0

567

Здравствуйте, я сново к вам за помощью...переведите пожалуйста: 1. Sen meni ozune ashiq etmisin ! 2. Sen mesaji oxudun? Men senin uchun chox darixiram!!!  Огромнейшей спасибо заранее!!! :flirt:

0

568

Юлия7 написал(а):

1. Sen meni ozune ashiq etmisin ! 2. Sen mesaji oxudun? Men senin uchun chox darixiram!!!

1. Ты меня в себя влюбила! 2. Ты прочитала смс? Я по тебе очень соскучился!!!

0

569

а вот еще можно перевести...men senin Mecnunun olmuwam заранее спасибо

0

570

Добрый день, помогите пожалуйста перевести - balam manim sani cox ama labb cox Severam/ san manim balansan ag mayamsan

0

571

Юлия7 написал(а):

еще можно перевести...men senin Mecnunun olmuwam заранее спасибо

я стал твоим Меджнуном

П.С. Меджнун - герой поэмы Низами "Лейли и Меджнун". Меджнун - значит сильно влюбленный, сходящий с ума от любви  :love:

Светлана 1 написал(а):

Добрый день, помогите пожалуйста перевести - balam manim sani cox ama labb cox Severam/ san manim balansan ag mayamsan

малышка моя, я тебя очень-очень сильно люблю. ты моя малышка, моя белая самочка

Дословный перевод такой :huh:

0

572

Здравствуйте,помогите ещё раз пожалуйста перевести:Радость моя,я желаю тебе очень хорошо отдохнуть!Очень скучаю и жду тебя!

0

573

если можно и русскими буквами тоже

0

574

Девчонки, нужна помощь! переведите: ne var ne yox......isler necedi? Заранее благодарна........ :writing:

0

575

Ксюша написал(а):

ne var ne yox......isler necedi?

что нового (или как дела)? .... как работа?

0

576

Спасибо, вот почему-то переводчик переводит по другому....

0

577

официант написал(а):

Радость моя,я желаю тебе очень хорошо отдохнуть!Очень скучаю и жду тебя!

sevincim menim, men sene cox yaxsi dincelmeyini arzu edirem! cox darixiram ve gözdüyürem seni!

0

578

Ксюша написал(а):

Спасибо, вот почему-то переводчик переводит по другому....

скорее всего переводчик переведет дословно: "что есть что нет работа как". "нэ вар нэ йох?" сленговое выражение, которое обозначает не "что есть что нет?", а как дела или что нового.

0

579

0

580

0