Я БЫ ХОТЕЛА ПРОВЕСТИ С ТОБОЙ НЕДЕЛЮ, ЧТОБЫ ПОНЯТЬ СМОЖЕШЬ ЛИ ТЫ ПРОВЕСТИ СО МНОЙ ВСЮ ЖИЗНЬ
mən səninlə bir həftəsini sürmək istərəm anlamaq ki, sən mənimlə bir həyatı sürə bilərsən mi?
Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помогите перевести, важно!
Я БЫ ХОТЕЛА ПРОВЕСТИ С ТОБОЙ НЕДЕЛЮ, ЧТОБЫ ПОНЯТЬ СМОЖЕШЬ ЛИ ТЫ ПРОВЕСТИ СО МНОЙ ВСЮ ЖИЗНЬ
mən səninlə bir həftəsini sürmək istərəm anlamaq ki, sən mənimlə bir həyatı sürə bilərsən mi?
Супер, супер.... Какие вы молодцы!!!!! Спасибо!
P.S. картинка у вас на турецком языке,а мы здесь занимаемся переводами на/с азербаджанского вообще-то. Имейте это ввиду на будущее.
Да?хм...просто он азербайджанец...вот я и подумала что это на азербайджанском. язык пока совершенно не знаю((тогда извиняюсь что не в тему, но за перевод спасибо
Спасибо за помощь
Как перевести
БЕРЕГИ СВОЕ ОРУЖИЕ, СВОЮ ЖЕНЩИНУ И СВОЮ ЧЕСТЬ ???????
Как перевести
БЕРЕГИ СВОЕ ОРУЖИЕ, СВОЮ ЖЕНЩИНУ И СВОЮ ЧЕСТЬ
yarağını, qadını, və namusunu saxla
Здравствуйте, я сново к вам за помощью...переведите пожалуйста: 1. Sen meni ozune ashiq etmisin ! 2. Sen mesaji oxudun? Men senin uchun chox darixiram!!! Огромнейшей спасибо заранее!!!
1. Sen meni ozune ashiq etmisin ! 2. Sen mesaji oxudun? Men senin uchun chox darixiram!!!
1. Ты меня в себя влюбила! 2. Ты прочитала смс? Я по тебе очень соскучился!!!
а вот еще можно перевести...men senin Mecnunun olmuwam заранее спасибо
Добрый день, помогите пожалуйста перевести - balam manim sani cox ama labb cox Severam/ san manim balansan ag mayamsan
еще можно перевести...men senin Mecnunun olmuwam заранее спасибо
я стал твоим Меджнуном
П.С. Меджнун - герой поэмы Низами "Лейли и Меджнун". Меджнун - значит сильно влюбленный, сходящий с ума от любви
Добрый день, помогите пожалуйста перевести - balam manim sani cox ama labb cox Severam/ san manim balansan ag mayamsan
малышка моя, я тебя очень-очень сильно люблю. ты моя малышка, моя белая самочка
Дословный перевод такой
Здравствуйте,помогите ещё раз пожалуйста перевести:Радость моя,я желаю тебе очень хорошо отдохнуть!Очень скучаю и жду тебя!
если можно и русскими буквами тоже
Девчонки, нужна помощь! переведите: ne var ne yox......isler necedi? Заранее благодарна........
ne var ne yox......isler necedi?
что нового (или как дела)? .... как работа?
Спасибо, вот почему-то переводчик переводит по другому....
Радость моя,я желаю тебе очень хорошо отдохнуть!Очень скучаю и жду тебя!
sevincim menim, men sene cox yaxsi dincelmeyini arzu edirem! cox darixiram ve gözdüyürem seni!
Спасибо, вот почему-то переводчик переводит по другому....
скорее всего переводчик переведет дословно: "что есть что нет работа как". "нэ вар нэ йох?" сленговое выражение, которое обозначает не "что есть что нет?", а как дела или что нового.
Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помогите перевести, важно!