спасибо Сонечка!
Помогите перевести, важно!
Сообщений 581 страница 600 из 993
Поделиться58226.10.2010 11:14:40
Пожалуйста,помогите перевести на русский "Darixma! Mən indi məşğulam,boş vaxtim olanda yayacam."
Поделиться58326.10.2010 22:30:02
Darixma! Mən indi məşğulam,boş vaxtim olanda yayacam
Не скучай! Я сейчас занят, когда будет свободное время напишу
Поделиться58426.10.2010 22:53:40
Как так могло получиться , что мое сообщение удалили??? Я просто просила сделать перевод
Поделиться58526.10.2010 23:02:17
Jeanna
Пишите, пожалуйста, просьбы о переводе в этой теме, а не во всех подряд. Напишите здесь, я переведу.
Поделиться58626.10.2010 23:03:16
Как перевести БЕРЕГИ СВОЕ ОРУЖИЕ, СВОЮ ЖЕНЩИНУ И СВОЮ ЧЕСТЬ ???????
этот пост? Так Аня перевела...или ты еще писала? Не думаю, что сообщение было удалено, здесь такое не практикуется
Поделиться58727.10.2010 02:14:16
Paci, спасибо огромное за перевод !!!!!!!
Поделиться58827.10.2010 02:54:20
Ничего страшного... Тогда я повторю... Переведите пожалуйста..
ВСЕ МУЖЧИНЫ МИРА НИЧТО ПО СРАВНЕНИЮ С ТОБОЙ
если можно переведите прямо сейчас..у нас небольшой конфликт. и мне мне надо сделать приятное моему любимому
Поделиться58927.10.2010 07:12:58
Как так могло получиться , что мое сообщение удалили??? Я просто просила сделать перевод
Никто ничего не удалял. Будьте внимательны.
ВСЕ МУЖЧИНЫ МИРА НИЧТО ПО СРАВНЕНИЮ С ТОБОЙ
bu dunyanın bütün kişilər səninlə müqayisə edilə bilməz
Поделиться59027.10.2010 09:40:17
Супер! Вы - просто супер!!!!!!!!! Спасибо большое!!!
Поделиться59127.10.2010 10:30:52
Помогите перевести "спасибо тебе за твою любовь"
Поделиться59227.10.2010 10:39:47
Помогите перевести "спасибо тебе за твою любовь"
sənin sevgin üçün təşəkkür edirəm
Поделиться59327.10.2010 11:12:29
Очень благодарна, что оперативно ответили на мое первое сообщение на этом форуме. А теперь очень прошу помочь с переводом уже с азербайджанского "Senin yaninda olmaq gozlerine baxmaq ve elerinden tutmaq isterdim. Men seni olene qeder seveceyem,sen menim hersheyimsen!"
Поделиться59427.10.2010 11:25:07
OlgaOlcha
не за что))
"Senin yaninda olmaq gozlerine baxmaq ve elerinden tutmaq isterdim. Men seni olene qeder seveceyem,sen menim hersheyimsen!"
Я бы хотел быть с тобой рядом, смотреть в твои глаза и касаться твоих рук. Я буду очень тебя любить, ты всё для меня
Поделиться59527.10.2010 19:19:58
Аня, Катя, милые, нужна ваша помощь: ele sheyler varki bir deqiqe bele unudulmur canim menim
Поделиться59627.10.2010 21:10:51
ele sheyler varki bir deqiqe bele unudulmur canim menim
есть такие вещи, которые даже на одну минуту не забываются, жизнь моя
Поделиться59727.10.2010 21:30:44
Paci Катя, спасибо тебеее
Поделиться59827.10.2010 23:56:46
девочки,помогите перевести- сен гашяй джорунюшсан.
Поделиться59928.10.2010 08:08:55
девочки,помогите перевести- сен гашяй джорунюшсан.
трудно понять смысл,тк. написано безграмотно.
а какой контекст примерно был?
насколько я могу судить,это значит что-то типа "ты красивая, когда злишься".
Поделиться60028.10.2010 14:24:15
помогите, паожалуйста, перевести-bir şey kimi zəng edə bilərsiniz?