У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Помогите перевести, важно!

Сообщений 661 страница 680 из 993

661

Огромное Вам спасибо

0

662

Девчёнки а вот ещё помогите.  men seni istiyirem, как переводится?

0

663

men seninle mehebetle mesqul olmaq isteyirem и это тоже, если не трудно

0

664

Damla     большое спасибо :jumping:

0

665

Татьяна28 написал(а):

Девчёнки а вот ещё помогите.  men seni istiyirem, как переводится?

я тебя хочу

0

666

Elnara написал(а):

men seninle mehebetle mesqul olmaq isteyirem и это тоже, если не трудно

хочу быть влюбленным в тебя/хочу в тебя влюбиться

Татьяна28,рекомендую вам зарегестрироваться.

0

667

переведите пажалуйста-salam  necesiz?привет,дальше не знаю(

Cox sagol canim 5 gore
Bilmirem canim rus dilinden
sizin adiniz rus adidi ancaq fikirleshdiyivizi azer dilinde yazmisiz sebeb?
заранее спасибо)

0

668

Натусик написал(а):

Cox sagol canim 5 gore
Bilmirem canim rus dilinden
sizin adiniz rus adidi ancaq fikirleshdiyivizi azer dilinde yazmisiz sebeb?

спасиьо, родная моя, за 5
Не знаю, родная, на русском языке
ваше имя - русское имя, но написано на азербайджанском в чем причина?

0

669

Натусик написал(а):

salam  necesiz?привет,дальше не знаю(

привет,как ваши дела?

0

670

спасибочки)))))

0

671

помогите, пожалуйста, перевести

Ала азер бахтин гатирди )
аз саа кимиди бу созляри деир?
гет гет рус кызы

если что, это разные предложения))зарание огромное спасибо))

0

672

Dasha560 написал(а):

Ала азер бахтин гатирди )

http://s40.radikal.ru/i090/1010/6b/e0cda514bd76.gifhttp://s40.radikal.ru/i090/1010/6b/e0cda514bd76.gifhttp://s40.radikal.ru/i090/1010/6b/e0cda514bd76.gif
не могу точно перевести,т.к. непонятно, "бахтин" - это имелось ввиду "bəxtin" или "baxdın".

Dasha560 написал(а):

аз саа кимиди бу созляри деир?

тебе кто такие слова говорит?

Dasha560 написал(а):

гет гет рус кызы

уходи, уходи, русская девушка

П.С. Девочки,где ж вы таких "грамотных"-то находите? :huh:

0

673

развеселило гет гет рус кызы :crazyfun:

0

674

Paci написал(а):

развеселило гет гет рус кызы

я тоже валялась пацстолом  :rofl:  :crazyfun:

0

675

Девочки, услышала такое  - шпилем или шпилят (блин, пока добралась до дома опять забыло как звучало, но корень точно - ШПИЛЬ)

Помогите с переводом, плиззззз :writing:

0

676

ara virmaz   переводится как не портить отношения между... или не ссорить, так?  :idea:

0

677

Девочки, как сказать: Вы все сказали? Обойдусь без Ваших советов, всего хорошего. Идите своей дорогой :flirt:

0

678

Elnara написал(а):

Вы все сказали? Обойдусь без Ваших советов, всего хорошего. Идите своей дорогой

siz  hər şeyi söylədiz?  sizin məsləhətniz mənə lazım dyil, sax olun. öz yolunuznan gedin 

Elnara написал(а):

ara virmaz

ну вроде так, не поссорить

Happiness написал(а):

шпилем или шпилят

:dontknow:

0

679

Damla написал(а):

П.С. Девочки,где ж вы таких "грамотных"-то находите?

как ни странно это в стихотворении было))

0

680

Paci написал(а):

siz  hər şeyi söylədiz?  sizin məsləhətniz mənə lazım dyil, sax olun. öz yolunuznan gedin

Перевод правильный за исключением некоторых typos, но "соль" теряется.  Тем более в контексте там видно латентный конфликт.

Вообще, некоторые азербайджанские мальчики лучше понимают, когда обращение переводится в единственной форме: "ты" вместо "вы".

0