У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Помогите перевести, важно!

Сообщений 701 страница 720 из 993

701

Len4ik написал(а):

:"Я забыла тебя...Так почему ты снова в памяти моей?"

Mən səni unutmuşam. Onda nədən yenidən sən mənim hafizəmdəsən?

0

702

Девчеoнки, сейчас будут ко мне с Азербайджана звонить, могли бы помочь мне и написать, как красиво ответить ? :jumping:
Ну не чтоб просто салам, а как то сильно по их, и не ай джан :crazy:

0

703

странная просьба.. А что именно вы хотите сказать?? Кто будет звонить? О чем разговор вообще будет?? Какие фразы конкретно вам нужны??

Я поражаюсь... %-)

0

704

Дамла, да уж...сумбурно как-то написала)))Будет звонить парень, хочу сказать, типа привет, я ждала звонка, или ну наконец-то, позвонил :music:

0

705

Коше4ка написал(а):

привет, я ждала звонка,

салам. сянин зянгини гёзлямищям.

Коше4ка написал(а):

ну наконец-то, позвонил

ахыр ки,сян мяня зянг етдин

можно ещё сказать "рада слышать твой голос" - сянин сясини ещитмяк чох шадам.
Вообще,много чего ещё можно сказать..

0

706

Спасибо большое,Ань!!!

0

707

А можно еще,вот это-"Любовь ушла...Осталась только боль и горечь.Если время нас тогда соединило,то почему сейчас вдруг разлучило?"

0

708

Len4ik
не за что)

Len4ik написал(а):

Любовь ушла...Осталась только боль и горечь.Если время нас тогда соединило,то почему сейчас вдруг разлучило

Sevgi getdi... Yalnız ağrısı və acılıq qaldılar. O zamanda vaxt bizi birləşdirdi, amma niyə indi o bizi birdən-birə ayırdı?

+1

709

Салам, дорогие форумчане! прочитала все странички, очень всё тут интересно у вас! сама пишу тут впервые! ну и конечно с просьбой о переводе :))  дорогие, помогите перевести, что тут написано "Sende bir Danesen"    начало я поняла "ты тоже..." а дальше вот не знаю :))

0

710

Martha написал(а):

что тут написано "Sende bir Danesen"

ты тоже единственный (-ая)

+1

711

Damla Благодарю ;) !
Не знаю в какой теме спросить,думаю можно и здесь,если что извиняйте....скажите,о чем поется в песни Yegane - Taleyim?

Отредактировано Len4ik (15.11.2010 07:16:18)

0

712

Len4ik написал(а):

Не знаю в какой теме спросить,думаю можно и здесь,если что извиняйте....скажите,о чем поется в песни Yegane - Taleyim?

Поищу у себя текст этой песни.. так трудно весь смысл песни передать.
Но вообще taleyim значит "моя судьба". В припеве там,помнится,такие слова есть "бяхтими гара йазды талейим", значит "моё счастье судьба черным написала",если дословно.. В общем там про судьбу и про то,как все тяжело :) как всегда у Егане,в принципе))

0

713

Damla написал(а):

Поищу у себя текст этой песни..

О!!Ань :cool: ,спасибо,а то все мои попытки найти текст ни к чему не привели...

0

714

переведите пожалуйста

ОДИН НЕ РАЗБЕРЕТ, ЧЕМ  ПАХНУТ РОЗЫ.... ДРУГОЙ ИЗ ГОРЬКИХ ТРАВ ДОБУДЕТ МЕД... КОМУ ТО МЕЛОЧЬ ДАШЬ - НАВЕК ЗАПОМНИТ... КОМУ ТО ЖИЗНЬ ОТДАШЬ - А ОН  И НЕ ПОЙМЕТ

заранее большое спасибо

0

715

Чох сагол Damla!  вообще иностранные языки - можно сказать моя профессия. но к сожалению азерб. не знаю.  точнее знаю несколько слов и выражений :)   вот скачала самоучитель у вас на форуме - начала читать !  так что изучение языка скачиванием самоучителя не заканчивается как кто-то написал в той теме (про самоучители)  :))

0

716

Jeanna написал(а):

ОДИН НЕ РАЗБЕРЕТ, ЧЕМ  ПАХНУТ РОЗЫ.... ДРУГОЙ ИЗ ГОРЬКИХ ТРАВ ДОБУДЕТ МЕД... КОМУ ТО МЕЛОЧЬ ДАШЬ - НАВЕК ЗАПОМНИТ... КОМУ ТО ЖИЗНЬ ОТДАШЬ - А ОН  И НЕ ПОЙМЕТ

biri qizilgulun qoxusunu duya bilmez... digeri aci otlardan bal cheker; elesi var kicik hediyyeni omru boyu unutmaz, bezisine de oz heyatini bexsh edersen anlamaz

0

717

Помогите,пожалуйста написать небольшое поздравление любимому с праздником Курбан Байрам(на азерб.с переводом),если это возможно!Заранее спасибо!

0

718

вот такое выражение звучит примерно так"чопака зы" если правильно написала хотя сомневаюсь,переведите.

0

719

официант написал(а):

Помогите,пожалуйста написать небольшое поздравление любимому с праздником Курбан Байрам(на азерб.с переводом),

Qurban bayramın mübarək   - Поздравляю с праздником Гурбан Байрам  :D

0

720

Переведите пожалуйста!

0