У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Помогите перевести, важно!

Сообщений 161 страница 180 из 993

161

İnşaAllah, əzizim. Mən ancaq səninəm.

0

162

АННААЛИЕВА написал(а):

Привет. Как дела? Брат уже приехал? Я еще очень сильно на тебя обижена.

Salam necəsən? qardaşin gəldi? mən səndən çox incimisəm

+2

163

Спасибо большое. Подскажите еще, пожалуйста и помогите перевести еще:
                                        1) Ну что мой дорогой, ты все проблемы решил? :question:
                                        2) Когда ты перестанешь уже бояться и мы будем жить вместе? :confused:
                                        3) Сестра уже тоже приехала? Мне надо с ней познакомиться.  :flirt:
                                        4) Не смотря на мои обиды, я всё еще люблю тебя :love:  :love:  :love:
                     

Как это всё можно написать в СМС сообщении на азербайжданском, но  русскими буквами,т.е. в транскрипции русского языка. Заранее большое спасибо :love: .

Отредактировано АННААЛИЕВА (30.05.2010 23:56:03)

0

164

Здравствуйте, я в восторге от вашего сайта!!! не могли бы перевести:   
Əllərinə gurban olum!!! Gabahinda ölüm!!! Sənsiz dözə bilmirəm!!! Sənsiz ÖIÜM!!! Sənə gurban olum!!! Ömrüm! Günüm!!!

+1

165

Помогите еще перевести на азербайджанский, но пожалуйста в русской транскрипции:
1. Звонить не надо. Пиши
2. Как сестра? Передавай привет.
3. Познакомлюсь попозже
4. Тебе приятно
5. Ты удивлен
6. Как работа?
7. Контракты подписываются?
8. Не звони. 9. Я приду в гости. Ты ждешь меня?
10. Купи пожалуйста (творожок, виноград, белое вино, клубнику)
11. Чем занимаешься?
12. Скучаешь за мной? Не скучай.
13. Ты готов жить со мной
14. Не грусти. Ты самый лучший
15. Как настроение?
16. Привет мой любимый и дорогой. Ты где? Я сижу, скучаю (на работе, дома в одиночестве)
17. Погода классна. Может всё таки съездим на море (за город, на природу); просто вместе куда-нибудь поедим.
18. Тебе надо отдохнуть. Я помогу тебе в этом
19. Напиши мне ответ по русски
20. Ты понимаешь что я тебе пишу?
21. Я болею. Я сплю (спала, купалась)
22. Целую
23. Обнимаю
24. Напиши - ДА или НЕТ

Заранее еще раз ВАМ огромное спасибо. ПОЖАЛУЙСТА переведите, но напишите русскими буквами. Мой молодой человек сегодня был приятно удивлен тому, что я ему написала. Он остался просто счастлив.

Отредактировано АННААЛИЕВА (31.05.2010 06:51:27)

0

166

АННААЛИЕВА написал(а):

1) Ну что мой дорогой, ты все проблемы решил?
                                        2) Когда ты перестанешь уже бояться и мы будем жить вместе?                                          3) Сестра уже тоже приехала? Мне надо с ней познакомиться.                                          
4) Не смотря на мои обиды, я всё еще люблю тебя

1.nə oldu mənim əzizim sen bütün problemləri hell etdin?
2. ne vaxt sen artıq qorxmayassan ve biz bir yerdə yaşayacayıq?
3.bacında artıq gelib? mənə onunla tanıs olmaq lazımdı
4.mənim sənə olan incikliyimə baxmayaraq mən yenədə səni sevirəm

0

167

Paci написал(а):

nə oldu mənim əzizim sen bütün problemləri hell etdin?
2. ne vaxt sen artıq qorxmayassan ve biz bir yerdə yaşayacayıq?
3.bacında artıq gelib? mənə onunla tanıs olmaq lazımdı
4.mənim sənə olan incikliyimə baxmayaraq mən yenədə səni sevirəm

Сбасибо. Но можно это же, но русскими буквами. ПОЖАЛУЙСТА. и то,что я еще попоросила перевести, тоже ПОЖАЛЙСТА наишите в русской транскрипции. ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ прошу

Отредактировано АННААЛИЕВА (31.05.2010 06:50:17)

0

168

Танечка написал(а):

Здравствуйте, я в восторге от вашего сайта!!! не могли бы перевести:   
Əllərinə gurban olum!!! Gabahinda ölüm!!! Sənsiz dözə bilmirəm!!! Sənsiz ÖIÜM!!! Sənə gurban olum!!! Ömrüm! Günüm!!!

Да буду я твоей жертвой! Без тебя не могу терпеть! Умираю без тебя! Да буду я твоей жертвой! Жизнь моя! Мой день!

АННААЛИЕВА написал(а):

Но можно это же, но русскими буквами. ПОЖАЛУЙСТА. и то,что я еще попоросила перевести, тоже ПОЖАЛЙСТА наишите в русской транскрипции. ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ прошу

что смогла-перевела. Но в русской транскрипции звук ə можно писать по-разному - через "е", через "я" и даже через "а". Я пишу через "я"

АННААЛИЕВА написал(а):

. Звонить не надо. Пиши

Mənə zəng etmə. Yaz mənə (мяня зянг етмя. Йаз мяня)

АННААЛИЕВА написал(а):

2. Как сестра? Передавай привет.

Sənin bacın necədir? Ona salam ver (сянин баджын неджядир? она салам вер)

АННААЛИЕВА написал(а):

3. Познакомлюсь попозже

Tanış olacam daha sonra (таныш оладжам даха сонра)

АННААЛИЕВА написал(а):

4. Тебе приятно

sənə bu xoşdur (сяня бу хошдур?)

АННААЛИЕВА написал(а):

5. Ты удивлен

təəccüb qaldın (тяяджюб галдын?)

АННААЛИЕВА написал(а):

6. Как работа?

işlərin necədi? (ищлярин неджядир?)

АННААЛИЕВА написал(а):

8. Не звони

zəng etmə (зянг етмя)

АННААЛИЕВА написал(а):

9. Я приду в гости. Ты ждешь меня?

Sənin yanına gələcəyəm. Məni gözləyirsən? (сянин янына гяляджяйям. мяни гёзляйирсян?)

АННААЛИЕВА написал(а):

10. Купи пожалуйста (творожок, виноград, белое вино, клубнику)

Zəhmət olmasa (kəsmiği, üzümü, şərabı, bağ cicəyi) al (Зяхмят олмаса, кясмиги,юзюмю, щярабы, баг чичяйи ал)

АННААЛИЕВА написал(а):

11. Чем занимаешься?

nə eləyirsən? (ня еляйирсян?)

АННААЛИЕВА написал(а):

12. Скучаешь за мной? Не скучай.

вообще-то правильно "скучаешь по мне?"
Mənim üçün darıxırsan? Darıxma (мяним ючюн дарыхырсан? дарыхма)

АННААЛИЕВА написал(а):

13. Ты готов жить со мной

mənimlə yaşamaq hazırsan? (мянимле йашамаг хазырсан?)

АННААЛИЕВА написал(а):

14. Не грусти. Ты самый лучший

Həsrət çəkmə. Sən ən yaxşı insansan. (Хясрят чякмя. Сян ян йахшы инсансан)

АННААЛИЕВА написал(а):

15. Как настроение?

Sənin kefin necədir? (Сянин кефин неджядир?)

АННААЛИЕВА написал(а):

16. Привет мой любимый и дорогой. Ты где? Я сижу, скучаю (на работе, дома в одиночестве)

salam mənim sevgilim, mənim əzizim. Hardasan? Darıxıram sənin üçün (işləyərəm; evdəyəm) (салам мяним севгилим,мяним язизим. Хардасан? Дарыхырам сянин ючюн - ищляйирям, евдяйям)

АННААЛИЕВА написал(а):

19. Напиши мне ответ по русски

mənə cavab rusca yaz  (мяня джаваб русджа йаз)

АННААЛИЕВА написал(а):

20. Ты понимаешь что я тебе пишу?

Sən başa düşürsən nə sənə yazıram? (Сян баша дющюрсян ня сяня йазырам?)

АННААЛИЕВА написал(а):

21. Я болею. Я сплю (спала, купалась)

mən azarlayıram. Mən yatıram. (yatmışam çimməmiçəm) (Мян азарлайырам. Мян йатырам - йатмышам,чиммямищям)

АННААЛИЕВА написал(а):

22. Целую
23. Обнимаю

Öpürəm (ёпюрям)
Qucaqlıram (гуджаглырам)

АННААЛИЕВА написал(а):

24. Напиши - ДА или НЕТ

yazsan - HƏ ya YOX (йазсан - ХЯ йа ЙОХ)

То что парня своего вы радуете - это здорово,но язык потихоньку все же рекомендую учить.

0

169

Да я пытаюсь. Пока с трудом, но учу. Сегодня весь день пытался узнать, кто же меня научил так красиво и правильно писать. А Вам еще раз огромное спасибо за помощь.

Отредактировано АННААЛИЕВА (31.05.2010 21:06:47)

-1

170

Привет всем. Помогите, пожалуйста перевести, что здесь написано:

"sen menim ci sevgim olmusan, men hemise istemisem meni seven meni tek qoymayacax darizmaga qoymayacaq. sen mene
soyuq davrandin, ama men buna laiq deyilem, men seni hemise sevmisem, eger mene bu suali kim verse hemise ona
deyerem men Raufu cox sevirem. nolar meni tek qoyma. cunki men sene cox Öyresmisem, senen nefes aliran"

0

171

Добрый вечер. Я хочу еще раз обратиться к вам с просьбой о переводе. Обещаю, что больше не буду просить этого делать, но очень надо, помогите, пожалуйста. Переведите:

[font=System[i]]1. Ты прочитал, что я тебе написала и прислала?
2. Ты обиделся?
3. Будешь отвечать? Можешь  не звонить, просто напиши.
4. Если я тебя обидела, прости.
6. Ты понял почему я обижаюсь постоянно?
7. Я знаю, что надоела со своими вопросами, пока писать не буду. Жду твоего ответа.
8. Я действительно хотела как лучше, не обижайся.
9. С сестрой (братом) будешь знакомить?[/font]
[/i]
переведите, но напишите, ПОЖАЛУЙСТА, русскими буквами. Вы меня очень спасаете и сильно мне помогаете.Я уже учу язык. Сдвиги очень небольшие, но есть. Damla Вы сейчас на сайте, помогите мне. Если можно, то переведите сегодня.

А еще подскажите, что нравится азербайджанским мужчинак, ну в смысле, как у вас ласково их называют, чтобы было приятно

Отредактировано АННААЛИЕВА (02.06.2010 21:51:56)

0

172

АННААЛИЕВА написал(а):

1. Ты прочитал, что я тебе написала и прислала?

сян охудун ня сяня йаздым вя гёндярдим?

АННААЛИЕВА написал(а):

Ты обиделся?

сян инджидинсян?

АННААЛИЕВА написал(а):

Ты понял почему я обижаюсь постоянно?

сян анладын мы нийя мян хямишя кюсюрям?

АННААЛИЕВА написал(а):

Будешь отвечать? Можешь  не звонить, просто напиши.

мяня джаваб верярсян? зянг етмя, ады йаз

АННААЛИЕВА написал(а):

Если я тебя обидела, прости.

сяни тохундумса, багышла мяни

АННААЛИЕВА написал(а):

Я знаю, что надоела со своими вопросами, пока писать не буду. Жду твоего ответа.

мян билирям ки, мяним суалларым сяня зяхля апарды. Хялялик хеч ня йазмарам. Сянин джавабыны гёзляйирям.

АННААЛИЕВА написал(а):

С сестрой (братом) будешь знакомить?[/

сянин баджынла вя гардашынла таныш еляджяксян?

АННААЛИЕВА написал(а):

А еще подскажите, что нравится азербайджанским мужчинак, ну в смысле, как у вас ласково их называют, чтобы было приятно

ласковые обращения вы имеете ввиду? по-разному можно сказать.. джаным - душа моя, севгилим - любимый мой, юряйим - сердце моё, чичяйим/гюлюм - мой цветок, гёзюм - мои глаза

0

173

Ntw написал(а):

Привет всем. Помогите, пожалуйста перевести, что здесь написано:

"sen menim ci sevgim olmusan, men hemise istemisem meni seven meni tek qoymayacax darizmaga qoymayacaq. sen mene
soyuq davrandin, ama men buna laiq deyilem, men seni hemise sevmisem, eger mene bu suali kim verse hemise ona
deyerem men Raufu cox sevirem. nolar meni tek qoyma. cunki men sene cox Öyresmisem, senen nefes aliran"

Ты был моей первой любовью, я всегда мечтала чтобы любящий человек не оставлял меня одну, не даст мне скучать. Ты со мной был сухой, но я не заслуживаю этого, я всегда любила тебя, если мне будет кто-то задавать вопросы то я всегда скажу что я люблю Рауфа. Прошу тебя не оставляй меня одну. Потому что я очень сильно привыкла к тебе. Я  дышу только тобой.

АННААЛИЕВА написал(а):

1. Ты прочитал, что я тебе написала и прислала?
2. Ты обиделся?
3. Будешь отвечать? Можешь  не звонить, просто напиши.
4. Если я тебя обидела, прости.
6. Ты понял почему я обижаюсь постоянно?
7. Я знаю, что надоела со своими вопросами, пока писать не буду. Жду твоего ответа.
8. Я действительно хотела как лучше, не обижайся.
9. С сестрой (братом) будешь знакомить?

1. Sen oxudun, men sene ne yazmishdim ve gondermishdim?
2. Sen incimisen?
3. Cavab vereceksen? Zeng etmeye bilersen. Sadece olaraq cavab yaz.
4. Eger men seni incitmishemse meni bagishla.
6. Sen basha dushdunki men neye gore tez-tez inciyirem?
7. Men biliremki oz suallarimla seni bezdirmishem, helelik yazan deyilem. Senin cavabini gozleyirem.
8. Men dogurdanda hersheyin gozel olmagini isteyirdim. Incime mennen.
9. Bacinla (qardashinla) meni tanish edeceksen?

0

174

'Damla огромное вам спасибо

0

175

Спасибо большое!!!

0

176

Damla, я только что заметила что мы вместе перевели))) Видно мы с моим долго переводили и получилось что вместе отправили ))) У меня же теперь личный переводчик есть)))

0

177

Рина написал(а):

Damla, я только что заметила что мы вместе перевели))) Видно мы с моим долго переводили и получилось что вместе отправили ))) У меня же теперь личный переводчик есть)))

аха))) а личный переводчик под рукой-это классно)))

0

178

:blush: стенюсь поинтересоваться.. а что такое хаятым? кажется так....

0

179

САМИРА написал(а):

стенюсь поинтересоваться.. а что такое хаятым? кажется так....

həyatım - жизнь моя  :flirt:

0

180

həyatım - жизнь моя

спасибо пробольшое)))) приятно общаться с добрыми и отзывчивами людьми)))

0