Mycbka
А что значит слово засранец дословно? Как вы его понимаете? То слово что вам предложили, скорее "зассанец" и оно не звучит так безобидно, как на русском. Вот в этой теме возможно найдете что-то подходящее - Азербайджанский МАТ (нецензурные выражения) с переводом
Помогите перевести, важно (II часть)
Сообщений 941 страница 960 из 995
Поделиться94113.07.2011 11:21:29
Поделиться94213.07.2011 11:30:20
ThePhoeniX
это не мат совершенно, и не оскорбление так частенько на русском своего МЧ называю, но насколько он мне уже пояснил, нет перевода дословного вроде бы))
Поделиться94313.07.2011 11:36:34
Mycbka
Ну я к тому и вел, что нет такого нематерного слова в азербайджанском, и предложил вам тему в которой вы бы могли найти что-то подходящее по смыслу
Поделиться94413.07.2011 12:30:03
но насколько он мне уже пояснил, нет перевода дословного вроде бы))
да,многие русские слова нельзя дословно перевести на азери.
Поделиться94513.07.2011 13:16:24
Прошу помочь с переводом, заранее спасибо.
1.сени сенсиз сенден узагда яшамаг четынмиш сенсиз чох дарыхдым сене зенк вурмага яхуд да месаж язмага хаггым вар чунки мен иллерими сене гурбан вермишем hep шейи гебул едирем теки сене гогушум
2.сесиви ешитмек истийрем мен бу hфгсызлыга дозе билмирем сен мени еввелир истийирдин сени дейишен рус гадын олду йене де кеч дейил сен меним 8 иллик аилемсен мен сени севирем сенсиз олмур
3 мен папаг дейилем башдан баша кезим сенин евиве келинлик палтарда келмишемсе аг кефенде де чыхмалыям мен hер езаба доздум текче сене говушум мен олсем де меним руhум келиб сени тапар беле етме.
Поделиться94613.07.2011 15:49:58
сени сенсиз сенден узагда яшамаг четынмиш сенсиз чох дарыхдым сене зенк вурмага яхуд да месаж язмага хаггым вар чунки мен иллерими сене гурбан вермишем hep шейи гебул едирем теки сене гогушум
Жить далеко от тебя и без тебя оказывается очень сложно. Я очень по тебе скучала. У меня есть право тебе звонить, и писать сообщения, так как я пожертвовала тебе свои года. Я всё принимаю, только ради того чтобы быть с тобой.
сесиви ешитмек истийрем мен бу hфгсызлыга дозе билмирем сен мени еввелир истийирдин сени дейишен рус гадын олду йене де кеч дейил сен меним 8 иллик аилемсен мен сени севирем сенсиз олмур
Я хочу услышать твой голос, я не могу терпеть эту несправедливость. Раньше ты хотел меня, но всё изменилось с появлением русской женщины. Всё же ещё не поздно, мы с тобой семья вот уже 8 лет. Я тебя люблю, не могу без тебя.
мен папаг дейилем башдан баша кезим сенин евиве келинлик палтарда келмишемсе аг кефенде де чыхмалыям мен hер езаба доздум текче сене говушум мен олсем де меним руhум келиб сени тапар беле етме.
Я не шапка чтобы перемещаться с головы на голову. Если я пришла в твой дом в одеянии невесты, то должна выйти в белой ...(хз что за слово это "кефенде", судя по всему часть свадебной атрибутики, что-то вроде фаты и т.д.). Я вытерпела все страдания, только бы с тобой помириться. Если я умру, то мой дух прийдет и найдет тебя. Не делай так
Отредактировано ThePhoeniX (14.07.2011 10:17:31)
Поделиться94814.07.2011 03:48:30
Ассаламу уалейкум, помогите пожалуйста с переводом: "Hara istiyirsen ora. Öpurem" Заранее спасибо!!!!!!!
Поделиться94914.07.2011 04:40:53
Ани написал(а):
qiryetive tirriyim,imkan ver qiznan danishimda...
Дай с девушкой поговорить а.
спасибо большое) оч помогли))))
Поделиться95014.07.2011 08:45:14
deyrem perewki yiyenlere nuw olsun
Кушающим пирожки желаю приятного аппетита.
Hara istiyirsen ora. Öpurem
Куда хочешь, туда. Целую.
Поделиться95114.07.2011 09:13:55
ThePhoeniX
А может слово "кефенде" означает не свадебную атрибутику, а что-то наоборот похоронное?
Поделиться95214.07.2011 10:21:53
Камила
Да, вы правы, это саван Вот что говорит Википедия:
Саван — это одежда для усопшего или покрывало, которым накрывают тело в гробу. Это одеяние обычно белого цвета.
Как правило, в качестве савана используется костюм для мужчин, и нарядное длинное платье с длинными рукавами для женщин. Также существует обычай хоронить незамужних девушек в свадебном платье.[1]
У мусульман принято одевать усопших в кафан.
Отредактировано ThePhoeniX (14.07.2011 10:26:34)
Поделиться95314.07.2011 10:37:03
НИА ГОЗАЛ ГЬЗЬ
КЛЕОПАТРА ЕКИПИТДА ФРАОНЬН ХАНЬМЬ ОЛУФ И ЧОХ ГОЗАЛ ГАДЬНИМЬШ переведите пожалуйста что написано
Поделиться95414.07.2011 11:23:34
НИА ГОЗАЛ ГЬЗЬ
КЛЕОПАТРА ЕКИПИТДА ФРАОНЬН ХАНЬМЬ ОЛУФ И ЧОХ ГОЗАЛ ГАДЬНИМЬШ переведите пожалуйста что написано
Почему красавица?
Клеопатра была женщиной фараона и была очень красивой
Поделиться95514.07.2011 11:31:29
У мусульман принято одевать усопших в кафан.
А считается ли самоубийство грехом у мусульман?
Поделиться95614.07.2011 11:35:30
Девочки помогите!!
darixiram sensiz opurem seni!!и еще bes sen mensiz darixmirsan?
спасибочки зарание!!!!
Поделиться95714.07.2011 12:12:14
darixiram sensiz opurem seni!
Скучаю без тебя, целую тебя
bes sen mensiz darixmirsan?
а ты без меня не скучаешь?
Поделиться95814.07.2011 12:18:12
Скажите как правильно написать "Спасибо, братик, я тебя тоже очень люблю".?
"Чох сог, гардаш. Мян сяни дя чох сявирям" так будет?
Поделиться95914.07.2011 12:19:06
"Чох сог, гардаш. Мян сяни дя чох сявирям" так будет?
Чох саол, гардашим. Мен де сени чох севирем.
Поделиться96014.07.2011 13:00:03
А считается ли самоубийство грехом у мусульман?
Погуглите, я не верующий Хотя, по моему, в любой религии делать вред себе это грех...