Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



стихи)

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Sen yanimda olunca?cok umrumda bu dünya,qeceleri korkudan sarılıb beni durduran yine mi sen?
Bir anda qittiginde yüzümde korku benim.
bütün hetalarmı kendime sordum demin.
Bir yanım kalabalık bir yanımsa yalnız,icimde tek başina ben ve karalniq.
Gece düşünürüm kolumda sanki seni.
uyanınca yine duyamadım sesini.
ve yine bıraksan sesimi cıkarmam,sustugunda benim sesimi duysan.
sen yoksan bu qün son.
sanki carem yok.
qösterdiqin yol cikmaz şimdi,zor....
Sen yanımda olunca çok umrumda bu dünya.
Geceleri korkudan, sarılıp beni durduran yine mi sen?

Biriniz sorun bana gelecek olmayan bir yer var mı uzakta?
Yine de yok derim kendi korkumdan.
Mazi dolu tuzaklar.
Gittin dönmedi dünya.
Düşünüp onları unuturum bir gecede dedim olmadı.
Ki yalan diyemem yapamazdım.
Sen yoksan bugün son.
Sanki çarem yok.
Gösterdiğin yol.
Çıkmaz şimdi zor. . .

0

2

а перевод стиха есть?  :shine: не все же тут турецкий понимают)

КаЗаНоВа написал(а):

Sen yoksan bugün son. Sanki çarem yok. Gösterdiğin yol. Çıkmaz şimdi zor. . .

http://s017.radikal.ru/i416/1201/58/00f8e549e5ca.gif

0

3

ночь,я не могу спокойно спать,мне тяжело теперь дышать.. как будто воздух стал другой,как увидел гордый облик твой... твоя пронзительная нежность,твоя губительная страсть,как будто смерти неизбежность имеют надо мною власть.
твоя веселая улыбка,твои влюбленные глаза,твой взгляд прекрасней жизни не полюбить тебя нельзя.
ах как жаль что нет тебя щас рядом,я все сказал бы взглядом. отдал бы душу,сердце я,чтоб ты навеки была моя. хочу ласкать тебя руками,губки твои целовать,и бурным ласкам придаватся,хочу тебе себя отдать.
твоя веселая улыбка,твои влюбленные глаза,твой взгляд прекрасней жизни не полюбить тебя нельзя.
небрежно брошенное платье твое тепло еще хранит,а на стене весит картина,и алым пламенем горит.. такое не сразить не может,и душу мне не волновать. и лишь божественный художник,мог такое нарисовать))....

0

4

Damla написал(а):

а перевод стиха есть?   не все же тут турецкий понимают)

неа.... Bunu yazdikca Nara yadıma düşüyor(((

0