У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Грамматика азербайджанского языка » Прошедшее повествовательное время


Прошедшее повествовательное время

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Прошедшее повествовательное время
nk

http://blaginin.net/wp-content/uploads/2012/12/kursovaya.jpg

Прошедшее повествовательное время в азербайджанском языке близко к русскому совершенному виду глагола (что сделал?), это действие имеет связь с настоящим моментом.

Это время часто употребляется с такими словами, как: bu gün, səhər, gündüz, axşam, indi (т.е. только что)

0

2

Прошедшее повествовательное время время образуется при помощи:

1) афффикса  -miş-

2) афффикса -(y)ib- (часто во 2-м и 3-м лице)

http://savepic.su/3714927.jpg

nk
У глагола отбрасывается окончание -maq или -mək и прибавляется аффикс Прошедшего повествовательного времени

Например:

danışmaq maq + mışam = danışmışam (я поговорил)

bilməkmək + ibsən = bilibsən (ты узнал)

Если корень слова и аффикс кончаются на гласную, то «y» соединяет корень с аффиксом.

Например:

deməkmək + y + ibsən = deyibsən (ты сказал).

Афффикс -ib- особенно часто употребляется в 3-м лице ед.ч. и в разговорной речи со словами: dünən, iki, üç... bundan qabaq и т.д. В этом случае это время носит повествовательный характер и имеет определенное отношение к настоящему моменту.

Во 2-м лице ед. и мн. числа звук -ş- в суффиксе -miş- в разговорной речи выпадает

Например:

gəlmişsən - gəlmisən

gəlmişsiniz - gəlmisiniz

0


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Грамматика азербайджанского языка » Прошедшее повествовательное время