Damla, так вот сижу, затачиваю
Урок № 4. Притяжательные местоимения
Сообщений 21 страница 30 из 30
Поделиться2214.07.2012 07:02:08
Елена Пит, халалды) молодец)
если нужно следующие уроки открыть - напиши, а то у нас там пока только до 12 или 11 урока дошли.
кстати, по поводу произношения, можно какие-то отдельные непонятные слова записать (произношение) и выложить в формате mp3,чтобы наглядно было))
Поделиться2314.07.2012 09:48:49
Damla, хаоалды - это значит молодец?
А про произношение))) я стесняюсь)))) вот ржака будет для всех, говорящих на языке хорошо)))
Поделиться2415.07.2012 05:40:02
хаоалды - это значит молодец?
ну не дословно, но в данном контексте - да)
А про произношение))) я стесняюсь)))) вот ржака будет для всех, говорящих на языке хорошо)))
а как ещё учиться говорить? Если хочешь, я могу выложить произношение каких-нибудь слов. Заметь, я тоже русская, мне ваще пофиг, кто что подумает)
Да и на всеобщее обозрение мы выставляться не будем
Поделиться2515.07.2012 07:41:39
Если хочешь, я могу выложить произношение каких-нибудь слов.
хочууууу)))))
Поделиться2615.07.2012 07:42:28
Да и на всеобщее обозрение мы выставляться не будем
если так, то хорошо! надо только научиться это делать, записи выкладывать
Поделиться2715.07.2012 11:42:38
Damla, поясни пожалуйста построение предложения Эта машина тоже моя? Получается к местоимению все окончания присваивать надо? Почему не к "машине"?
Поделиться2815.07.2012 20:02:02
если так, то хорошо! надо только научиться это делать, записи выкладывать
я попробую записать и выложить произношение слов к какому-нибудь из уроков, посмотрим,как пойдет. Если нормально - то объясню, как делать)
поясни пожалуйста построение предложения Эта машина тоже моя? Получается к местоимению все окончания присваивать надо? Почему не к "машине"?
там нет окончания, есть аффикс -dır- (дословно он на русский переводится как "есть"), и есть частица -da- - "тоже, также".
Дыр обычно ставится в конце предложения, прибавляться может к существительному, прилагательному и т.д. То есть, например, "это моя машина" - bu mənim maşınımdır, в этом случае существительное "машина" - в конце, к нему и прибавляем dır.
А "эта машина тоже моя" - дословно также переводим на азери - bu (эта) maşın (машина) da (тоже) mənim (моя). Mənim - последнее слово в предложении, к нему прибавляешь dir - mənimdir.
Другой пример, так навскидку, что в голову пришло
-Эта девушка красива. Она - моя сестра
-Она и моя сестра тоже.
- Bu qız gözəldir. O, mənim bacımdır
- O, mənim də bacımdır
То есть -dır/dir- в конце просто ставишь и все))
Поделиться2915.07.2012 20:10:10
Damla, поняла!!! Спасибо Анечка!!!
А есть правила построения предложений? Ну например как в англ. все строго, Подлежащее - глагол и там уж все остальное. Или как в русском языке, можно хоть как ставить слова, будет понятно.
Отредактировано Елена Пит (15.07.2012 20:10:55)
Поделиться3022.07.2013 15:45:23
Задание для Fufocka
1) Перевести на азербайджанский
Мой дом
Твой дом
Его дом
Ваш дом
Наш дом
Их дом
2) Перевести на азербайджанский
Их открытка
Наша газета
Ваша дочь
Моё сердце
Твоя открытка
Его книга
3) Перевести на азербайджанский
- Чья это сумка? Твоя?
- Нет, это не моя сумка. Это их сумка
- А этот журнал чей? Мой?
- Да, это ваш журнал
- Спасибо. А скажите, пожалуйста, этот ковер - чей?
- Это наш ковер. Он красивый?
- Да, очень красивый
4) Перевести с азербайджанского
- Salam, söylə, bu lüğət kimindir?
- Salam, bu, bizim lüğətimizdir
- Bəs, o qutu kimindir? Sizin?
- O gutu bizim deyil. Bu, onların qutusudur
5) Написать текст в русской транскрипции:
Qız onlara qulaq asan kimi rəngi dəyişdi, oldu ağappaq. Yaylığını başından açıb quşları qovmağa başladı:
- Uçun, gedin burdan, bədxəbər quşlar!
Şah həyəcanla qızından soruşdu:
- Onlar nə danışdılar ki, rəngin saraldı?
- Ata, onlara fikir vermə!
- Yox, qızım, gəl məndən heç nəyi gizlətmə! Quşların nə danışdığını mənə de!
Ata nə qədər dedisə, şahzadə quşların nə danışdığını ona demədi. Axırda şahın çox bikef olduğunu görən qız sirri açmağa hazırlaşdı.