Здесь пишем тексты наших любимых азербайджанских песен
Проверить, есть ли здесь текст нужной вам песни, можно здесь
Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Тексты азербайджанских песен » Тексты азербайджанских песен
Здесь пишем тексты наших любимых азербайджанских песен
Проверить, есть ли здесь текст нужной вам песни, можно здесь
Всем салам!!) Огромная преогромная просьба... Вопрос жизни и смерти) Не могу найти перевод песни Nuri Serinlendirici - Sevirem ... Может кто-нибудь поможет????
Дорогие, ооооочень нужно ........ lutfeeeeeeeeennnnnnnnnnn
Nuri Serinlendirici - Sevirem ...
а текст есть?
а текст есть?
Нееет...
Я бы написала, только на слух вообще не воспринимаю ( поэтому и обратилась к вам ...
Не могу найти перевод песни Nuri Serinlendirici - Sevirem ...
эта фраза подразумевает, что текст у вас уже есть, и вам нужен лишь перевод
Я попробую поискать.
Nazim - Nece unudum seni
музыка Октая Раджабова,стихи Зивар Агаева
Конлумун сирдашысан, неча унудум сани,
Козлеримин яшысан, неча унудум сани.
Припев:
Урайимда горундун, сачларымда дан олдун.
Алнымын гырышысан, неча унудум сани.
Чаман яшыл, кой тамиз, омра вахтсыз вадасиз.
Катирмисан гышы сан, неча унудум сани
Припев:
Урайимда горундун, сачларымда дан олдун.
Алнымын гырышысан, неча унудум сани
Арзуя кама чатдыг, биз бир дуня яратдыг.
Торпагы ман, дашы сан, неча унудум сани.
Припев:
Урайимда горундун, сачларымда дан олдун.
Алнымын гырышысан, неча унудум сани
эта фраза подразумевает, что текст у вас уже есть, и вам нужен лишь перевод
Я попробую поискать.
Спасибо вам)))))) это очень важно)...
помогите найти перевод песни http://www.youtube.com/watch?v=P_330KYq2gE поет нури охлаждающий.. Nuri Serinlendirici - Darixdim
Nuri Serinlendirici - Darixdim
Urəyimdə sıxıntı dunəndən bu gunə,hardasan sevgilim darıxdım,
Başqa bir istəyim yox sevirəm de mənə,sənin o sevgnə darıxdım. -2. Ayrı
Harda olsan de mən gələərəm,hec olmasa səni gorəərəm.
Canım gozum əzizim,şirinim şəkərim,nazlı yarım yaşam həvəsim,
Bir gun səni gorməsəm sıxılar urəyim,gəl sevincim mənim tək eşqim.
Nəqarət:
Darıxdım,darıxdım, -2. mənə səndən başqa dərman olan yox,
Darıxdım,darıxdım, -2. səni gorsəm deyəcəyim sozlər cox.
=2=
Qəlbimin hakimisən yerini tutan yox,duşunurəm səni darıxdım,
Sən mənim cicəyimsən urəyi oxşayan,sənin ətrin ucun darıxdım. -2.
Harda olsan de mən gələərəm,hec olmasa səni gorəərəm. -2.
Canım gozum əzizim,şirinim şəkərim,nazlı yarım yaşam həvəsim,
Bir gun səni gorməsəm sıxılar urəyim,gəl sevincim mənim tək eşqim.
Nəqarət:
еле нашла текст песни и не слово не понимаю... помогите переведите пожалуста
Urəyimdə sıxıntı dunəndən bu gunə,hardasan sevgilim darıxdım,Başqa bir istəyim yox sevirəm de mənə,sənin o sevgnə darıxdım. -2. AyrıHarda olsan de mən gələərəm,hec olmasa səni gorəərəm.
Canım gozum əzizim,şirinim şəkərim,nazlı yarım yaşam həvəsim,Bir gun səni gorməsəm sıxılar urəyim,gəl sevincim mənim tək eşqim.Nəqarət:Darıxdım,darıxdım, -2. mənə səndən başqa dərman olan yox,Darıxdım,darıxdım, -2. səni gorsəm deyəcəyim sozlər cox.=2=Qəlbimin hakimisən yerini tutan yox,duşunurəm səni darıxdım,Sən mənim cicəyimsən urəyi oxşayan,sənin ətrin ucun darıxdım. -2.Harda olsan de mən gələərəm,hec olmasa səni gorəərəm. -2.
Canım gozum əzizim,şirinim şəkərim,nazlı yarım yaşam həvəsim,Bir gun səni gorməsəm sıxılar urəyim,gəl sevincim mənim tək eşqim.
В моем сердце грусть и вчера, и сегодня
Где ты, любимая, я соскучился
У меня нет других пожеланий
Лишь скажи, что любишь меня
По этим твоим словам я соскучился
Где бы ты ни была, скажи, что придешь
Что бы ни случилось, я увижу тебя
Дорогая, милая, сладкая моя,
Моя кокетливая возлюбленная, смысл моей жизни
Если один день не увижу тебя -
Мое сердце тоскует
Приди, счастье мое, моя единственная любовь
Я соскучился, соскучился
Кроме тебя, у меня нет другого лекарства
Я соскучился
Если увижу тебя, то скажу тебе много слов
Я соскучился
Ты - врач моего сердца
Никто не заменит тебя
Думаю о том, как соскучился по тебе
Ты - цветок, ласкающий мое сердце
Я так соскучился по тебе
Где бы ты ни была, скажи, что придешь
Что бы ни случилось, я увижу тебя
Дорогая, милая, сладкая моя,
Моя кокетливая возлюбленная, смысл моей жизни
девочик спасииибоо за перевод песни... вы оживили меня.
Miri Yusif & Zulfiyyе Xanbabayeva - Iki dogma insan.
Hec olubmu dunyadan bas goturub qacmaq arzun?
Hec olubmu soylеmisеn elvida…?
De olubmu qus olub sеmalara ucmaq arzun?
De olubmu tеk qalmısan dunyada?
Gozlеrimdе qеm,sеnе danışam dеrdlеrimdеn,
Mеni dinlе,
Ol mеnе hеmdеn.
Dostum,hec olubmu haqqsızlıq önündə sadеcе susdun?
Hec olubmu kecmişin boz vеrеqlеrini pozdun?
Xеbеrin de varmi hec arxaya bax bir omur otdu?
Dostum,ora kimlеr gеlib kimlеr getdi.
Hec olubmu hеsrеtin oxlarеna tus gеlmisеn?
Hec olubmu dusunmusеn kecеcеk...?
De mеnе, de hec olubmu bir anlеq kovrеlmisеn,
Bilеndе ki, burdan hamе kocеcеk?...
Gozlеrimdее qеm,sеnе danеsеm dеrdlеrimdеn,
Mеni dinlе,
Ol mеnе hеmdеn
Если,можно.перевод,хотя бы приблизительно
Всем добрый вечер!!
Будьте добры, переведите , пожалуйста, песню. Мне она очень нравится. Поют парень с девушкой
Gul Ki Sevgilim
Bu sabah yerini kimler almış diye düşündüm kalktığımda
Hiç biri seni hiç biri beni hiç biri bizi anlamamış
Bu sabah telefonu hiç açmadım, çaldı durdu aldırmadım
Hiç bir şey seni, seni düşünmemi engellemez ben anladım bu sabah
Gül ki sevgilim gül ki gözlerin solmasın sakın aşk çiceğim
Gel biraz bana gel biraz daha arşa çıksın nağmelerim
Gül ki sevgilim gül ki gözlerin solmasın sakın aşk çiçeğim
Gel biraz bana gel biraz daha arşa çıksın nağmelerim
Bu sabah adını boş kağıtlara yazdım astım duvarlara
Ben bir tek seni eski günleri istedim canım anlasana
Bu sabah yatağım boş kısmını resimlerinle süsledim
Gördün halimi anla derdimi ne olur dön çok özledim bu sabah
Gül ki sevgilim gül ki gözlerin solmasın sakın aşk çiçeğim
Gel biraz bana gel biraz daha arşa çıksın nağmelerim
Gül ki sevgilim gül ki gözlerin solmasın sakın aşk çiçeğim
Gel biraz bana gel biraz daha arşa çıksın nağmaeerim hadi gel
Будьте добры, переведите , пожалуйста, песню. Мне она очень нравится. Поют парень с девушкой
Это песня турецкая, а не азербайджанская
Улыбнись, любимая
Когда я проснулся утром, я думал о том, кто занял твое место
Никто не поймет ни тебя, ни меня, ни нас
Сегодня утром я не отвечал на звонки, мне было все равно, кто звонит
Сегодня утром я понял, что ничто мне не помешает думать о тебе
Улыбнись, любимая, улыбнись так, чтобы глаза твое не блекли, как и цветок моей любви
Приди ко мне, любимая, приди, чтобы моя песня достигла небес
Улыбнись, любимая, улыбнись так, чтобы глаза твое не блекли, как и цветок моей любви
Приди ко мне, любимая, приди, чтобы моя песня достигла небес
Этим утром я написал твое имя на бумаге и повесил на стену
Пойми, я хочу лишь тебя и наши прежние дни
Сегодня утром я украсил твой фотографией пустую половину кровати
Сегодня утром я увидел, в каком я состоянии, прошу, пойми мое горе и вернись ко мне, я соскучился
Iki dogma insan.
Hec olubmu dunyadan bas goturub qacmaq arzun?Hec olubmu soylеmisеn elvida…?De olubmu qus olub sеmalara ucmaq arzun?De olubmu tеk qalmеsan dunyada?Gozlеrimdе qеm,sеnе danеsеm dеrdlеrimdеn,Mеni dinlе,Ol mеnе hеmdеn.
Dostum,hec olubmu haqqsеzlеq onund? sadеcе susdun?Hec olubmu kecmisin boz vеrеqlеrini pozdun?Xеbеrin de varmi hec arxaya bax bir omur otdu?Dostum,ora kimlеr gеlib kimlеr getdi.
Hec olubmu hеsrеtin oxlarеna tus gеlmisеn?Hec olubmu dusunmusеn kecеcеk...?De mеnе, de hec olubmu bir anlеq kovrеlmisеn,Bilеndе ki, burdan hamе kocеcеk?...Gozlеrimdее qеm,sеnе danеsеm dеrdlеrimdеn,Mеni dinlе,Ol mеnе hеmdеn
Два родных человека
Нельзя желать скрыться от мира?
Нельзя уйти, не сказав "прощай"?
Скажи, можно ли хотеть стать птицей и улететь в небеса?
Скажи, можно ли остаться одним во всем мире?
В моих глазах печаль,
Я расскажу тебе о своих горестях
Выслушай меня
Друг мой, мог ли ты промолчать, видя несправедливость?
Можно ли забыть прошлые истории
Известно ли тебе, оглянись назад, жизнь прошла
Друг мой, кто пришел и кто туда ушел
Damla, ezizim, спасибо большое за перевод!
Так вот, оказывается, о чем эта песня. Такие трогательные слова! Даже глаза заблестели.
Недаром мне эта песня так нравилась.
Турецкий и азербайджанский и вправду похожи.
Damla,спасибо,большое спасибо!
Девочки, привет, я здесь новенькая)) Очень нужна ваша помощь... Скоро у моего любимого день рождения и я бы хотела спеть ему песню на его родном языке, но мне сложно выбрать в связи с незнанием языка((. Посоветуйте пожалуйста что-нибудь тематическое о дне рождения и о любви. Заранее спасибо!
VampIrishka, здравствуйте! Хм, с песнями сложнее, появится Damla, быть может что-то вам посоветует, а пока можете посмотреть поздравления на азербайджанском здесь Ссылка
Посоветуйте пожалуйста что-нибудь тематическое о дне рождения и о любви. Заранее спасибо!
здравствуйте
так песня о любви или о дне рождения нужна?
о любви песен много, о днях рождениях я так навскидку не помню даже
ну в любом случае, как вы будете петь, не зная языка, спрашивать лучше не буду)) вам виднее
Damla, если на вскидку не скажете о дне рождения, подскажите пожалуйста что-нибудь о любви, что-нибудь красивое и трогающее за душу...) А выучить я выучу, )))
VampIrishka,
на азербайджанском есть такая, текста не нашла, но судя по словам, там скорее как поздравление для девушки это будет более уместно
вот на турецком хорошая песня, поздравление с днем рождения, текст есть, слова хорошие очень
Doğum günün kutlu olsun
Gözyaşın sevinçten olsun
Mutluluklar senin olsun yar
Bakışların ömre bedel
Gözlerin senden de güzel
İyi ki de sen doğmuşsun senDilediklerin olsun gönlünce
İsterim mutlu ol bütün ömrünce
Bir yıl daha geçti iyi ki sen varsın
Yakışıyor sana sen gülünceDoğum günün kutlu olsun...
Просто о любви могу посоветовать песню Рои "Səninəm" (Я твоя)
Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Тексты азербайджанских песен » Тексты азербайджанских песен