У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - V часть


Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - V часть

Сообщений 1 страница 20 из 59

1

Помощь в переводах с/на азербайджанский язык!

http://cs306100.userapi.com/g10750377/a_4cd90110.jpg

Несколько правил по предоставлению текстов для перевода:

1. Тексты для перевода принимаются только от зарегестрированных пользователей.

2. Если текст на азербайджанском языке, он должен быть читабельным. То есть написанным на нормальном, грамотном (или хотя бы приближенному к нормальному) азербайджаноском языке.
Сленг, сокращения и корявые, безграмотные тексты усложняют работу тем, кто переводит.

3.  Переводчики - тоже люди. Не стоит выкладывать за один раз огромные поэмы для перевода, и ожидать, что вам их переведут в течение следующих 10 минут.

Спасибо за понимание.


Похожие статьи:

- Онлайн-переводчики азербайджанского языка
- Уроки азербайджанского языка онлайн

0

2

Всем привет! Пожалуйста, помогите перевести эту песню!

http://www.youtube.com/watch?v=ktBs6elzRjI

0

3

Здравствуйте!
Помогите пожалуйста, как сказать на азербайджанском:

Я скучаю по тебе, не могу забыть твои черные глаза, целую тебя родной мой!

0

4

Ханума написал(а):

Я скучаю по тебе, не могу забыть твои черные глаза, целую тебя родной мой!

mən sənin üçün darıxıram, qara gözlərini unuta bilmirəm, öpürəm səni canım mənim

0

5

Damla, спасибо!!! http://az-love.com/files/0006/9c/8b/41855.gif

0

6

Девочки переведите пожалуйста: Qoz agaci kimi...her wey cehennem bes sen ozun necesen
И вот это в продолжение:
Qoz agaci kimi olmaq yaxshidi amma cehennem lazim deyil.Kef ele
Men sorushmasam yaxshi olmayacaqdi ki

0

7

0

8

Damla,  ну смысл мне понятен, спасибо!

0

9

Помогите плиз с переводом (написать как на русском читается)
Очень соскучилась и безумно рада что ты приехал.

И еще вопрос:" безумно соскучилась" - так можно сказать брату моего "мужа"? Или может посоветуете какое-то коротенькое приветствие для него.

0

10

Gloriya89 написал(а):

Очень соскучилась и безумно рада что ты приехал.

çox darıxmışam sənin üçün və çox xoşbəxtəm ki, sən gəldin (чох дарыхмышам сенин ючюн ве чох хошбяхтям ки сен гяльдин)

Gloriya89 написал(а):

И еще вопрос:" безумно соскучилась" - так можно сказать брату моего "мужа"?

нуууу можно сказать dəli kimi darıxmışam (дяли кими дарыхмышам) - дословно "скучала, как сумасшедшая")))) Но мне кажется, это больше все-таки любимому человеку подойдет, а не родственнику..  :dontknow:

+1

11

Damla, спасибки, буду учить, мне аз-кий язык туга дается, так что 2 предложения неделю буду учить))))

0

12

Девочки! Дабы не флудить в этой теме  http://s018.radikal.ru/i509/1201/ba/d28f3bee4a25.gif, последние сообщения перенесла в новую тему Азербайджанский язык - легко ли его выучить? ‡С чего начать изучение?

А здесь занимаемся перводами)) http://savepic.su/3801265.gif

0

13

0

14

Привет всем. Срочно! Как переводится:
Darixiram senin ucun yaman

0

15

Эльза написал(а):

Привет всем. Срочно! Как переводится:
Darixiram senin ucun yaman

привет.Сильно скучаю по тебе
у нас функция редактировать ушла да?   привет-это от меня Эльзе,далее перевод ------сильно скучаю по тебе

0

16

Девочки здравствуйте! помогите пропаже перевести пожалуйста: Salam. biz yaxwiyiq siz yaxwi olasiz, veziyetimiz pis deyil narahatciligimiz senin pasportundu duzeltdir, birde men agriya bilmerem ki?Canim demirdendi? Jeniya salam de Sonyaninda menim evezimden uzunnen macele opurem haminizi spasibo.

0

17

уже вопрос отпал, перевела)

0

18

а может мне кто то сказать это на каком языке, аз-кий? - her shey bowdi bu hayatda
если да то переведите пожалуйста 8-)

0

19

Клара написал(а):

у нас функция редактировать ушла да?

угу)

Азззз написал(а):

уже вопрос отпал, перевела)

извини, не всегда успеваю отследить  :dontknow:

Anita_Alekseevna написал(а):

а может мне кто то сказать это на каком языке, аз-кий? - her shey bowdi bu hayatda

да, азербайджанский, но слово hayat на турецкий манер написано.
Перевод - "Всё пусто в этой жизни".

0

20

Damla написал(а):

да, азербайджанский, но слово hayat на турецкий манер написано.
Перевод - "Всё пусто в этой жизни".

Спасибо большое))

0


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - V часть