У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Помогите перевести, важно (II часть)

Сообщений 61 страница 80 из 995

61

Sabah geride qalan omrumun ilk gunudu - как это переводится  :flirt:

0

62

Elnara написал(а):

Sabah geride qalan omrumun ilk gunudu

Завтра первый день моей оставшийся жизни

Катарина написал(а):

Я очень уставшая, и мне срочно нужно лекарство - массаж перед сном, сделанный тобой! я желаю тебе сладких снов, но визит за тобой! И ещё:- "Привет, почему не отвечаешь на sms? наше общение закончено?

mən cox yorulmusam, və mənə təcili dərman lazımdı yuxudan əvvəl massaj sən elədiyin! mən  sənə şirin yuxular arzulayiram, amma vizit səndədi!
salam niyə cavab yazmirsan sms? ə bizim sohbətimiz qutardi?

0

63

Paci! Чох согол!!!!! (если сказала не правильно, поправь меня!) Помоги ещё с переводом, у друга умер близкий человек, хочу отправить, сама с переводчиком перевести не смога. Если можно на русском. "Когда тебе плохо от того, что ты потерял близкого и родного тебе человека: Подойди к зеркалу и посмотри на себя, и ты увидишь в своём лице что-то от него. Значит, он не исчез! Он продолжает жить! Он живёт в тебе!"     Заранее огромное спасибо!!!! И ещё: какую литературу посоветуешь приобрести для изучения языка?
Девочки! Правильно ли я написала? "Дарыхырам сянин ючюн"- я скучаю по тебе;  "Сени инджя опюрем"-целую тебя нежно; "Тяяджюб галдын?"- ты удивлен?; "Опюрем"- целую; "Гуджаглырам"- обнимаю.

0

64

Спасибо, Катюш.

Paci написал(а):

Завтра первый день моей оставшийся жизни

да уж, философский статус  :idea:

0

65

Катарина написал(а):

Когда тебе плохо от того, что ты потерял близкого и родного тебе человека: Подойди к зеркалу и посмотри на себя, и ты увидишь в своём лице что-то от него. Значит, он не исчез! Он продолжает жить! Он живёт в тебе!

яхын вэ азиз адамыны итиреркэн сэнэ пис олур: яхынлаш гюзгуйе  озуне бах, ве сен оз узунде онадан несе бир шей горессен. демек о йоха чыхмамыш! о яшамага давам едир! о сенин дахилинде яшайыр! 

Катарина написал(а):

Правильно ли я написала? "Дарыхырам сянин ючюн"- я скучаю по тебе;  "Сени инджя опюрем"-целую тебя нежно; "Тяяджюб галдын?"- ты удивлен?; "Опюрем"- целую; "Гуджаглырам"- обнимаю.

мен сянин учюн дарыхырам - глагол в конце должен быть всегда и местоимение забыли
Сени индже опюрем - верно
Тээджюб галдын? - верно
Опюрем - верно
Гуджаглайырам - обнимаю, немного исправила

0

66

Улви брат ону 5-4 нен уддум
Богазунда  илишмеди  айагларым
деки удмадун да
уддун

бес не-это переводится как Почему?

0

67

Маринка

Улви брат ону 5-4 нен уддум - Увы, брат, со счетом 5-4 я выграл
Богазунда  илишмеди  айагларым - в горле мои ноги не застряли
деки удмадун да - скажи не выграл да
уддун  - выиграл

бес не - переводится "А что?"

+1

68

Расi, чох чох саг ол! Благодаря твоей помощи и переводам, я стала немного запоминать, и понимать фразы,слова. И конечно чох чох саг ол - Рине! Ты очень помогла!

0

69

Катарина Не за что. Занимайтесь по самоучителю, я по нему занимаюсь, вполне доступно все изложено.

0

70

Спасибо большое за перевод!

0

71

Девочки здравствуйте. Помогите перевести, друг прислал смс - " Сагол гезялим, сани чохлу чохлу опюрям гяляндя санинля бир гюнь севищарик". Я поняла только, что спасибо,  целую, скучаю. А дословно перевести не могу. Заранее спасибо!!!!!!!!!!!

0

72

ДЕВОЧКИ У МЕНЯ ТАКОЙ ВОПРОС..
ПОЗВОНИ МНЕ----МАА ВЫЗВ АТ.или----МЕНЕ ЗЕНГ ЭЛЕ.????
ГДЕ ТЫ СЕЙЧАС----ХАРДАСАН ИНДИ.или---ХАРДА АЗЫФСАН.???
КАКИЕ ИЗ ЭТИХ ВАРИАНТОВ ПРАВИЛЬНЫЕ

0

73

Катарина написал(а):

Сагол гезялим, сани чохлу чохлу опюрям гяляндя санинля бир гюнь севищарик

Спасибо моя красавица, целую тебя крепко крепко, когда я приеду целый день будем заниматься любовью

lediDi написал(а):

ДЕВОЧКИ У МЕНЯ ТАКОЙ ВОПРОС..
ПОЗВОНИ МНЕ----МАА ВЫЗВ АТ.или----МЕНЕ ЗЕНГ ЭЛЕ.????
ГДЕ ТЫ СЕЙЧАС----ХАРДАСАН ИНДИ.или---ХАРДА АЗЫФСАН.???

позвони мне правильно - мене зенг эле
где ты сейчас - сен инди хардасан

0

74

Paci написал(а):

позвони мне правильно - зенг эле
где ты сейчас - сен инди хардасан

БОЛЬШОЕ СПАСИБО http://www.kolobok.us/smiles/standart/blush2.gif

0

75

СПАСИБО ЗА НАГРАДУ http://www.kolobok.us/smiles/standart/wink3.gif

_______________________________
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нарушение правил форума III. 4, 7. За 5 нарушений ваш аккаунт будет заблокирован.

+1

76

Paci написал(а):

ДЕВОЧКИ У МЕНЯ ТАКОЙ ВОПРОС..
ПОЗВОНИ МНЕ----МАА ВЫЗВ АТ.или----МЕНЕ ЗЕНГ ЭЛЕ.????
ГДЕ ТЫ СЕЙЧАС----ХАРДАСАН ИНДИ.или---ХАРДА АЗЫФСАН.???

на сколько я знаю,все азербайджанцы говорят-хардасен..и никак по-другому

0

77

Расi, чох, чох, чох сагол!!!!!!!!!!!!!! :jumping:

0

78

Lady_DAGa
Хардасан - аффикс сан присоединяется к вопросу ГДЕ? по закону гармонии глассных.

За гласными заднего ряда (a, ı, o, u) следуют только гласные заднего ряда, за гласными переднего ряда (e, ə, i, ö, ü) только гласные переднего ряда.

Т.е. последняя буква слова а, то прибавляется аффикс САН
если бы это было Sən nəçisən? То здесь было бы СЭН, т.к. слово оканчивается на И.

Нормальные образованные люди говорят хардасан, может в деревне, где правил не знают и говорят хардасен, но не стоит этому учить на форуме.

0

79

Paci написал(а):

Lady_DAGa
Хардасан - аффикс сан присоединяется к вопросу ГДЕ? по закону гармонии глассных.

За гласными заднего ряда (a, ı, o, u) следуют только гласные заднего ряда, за гласными переднего ряда (e, ə, i, ö, ü) только гласные переднего ряда.

Т.е. последняя буква слова а, то прибавляется аффикс САН
если бы это было Sən nəçisən? То здесь было бы СЭН, т.к. слово оканчивается на И.

Нормальные образованные люди говорят хардасан, может в деревне, где правил не знают и говорят хардасен, но не стоит этому учить на форуме.

наверно..ну эт конечно не бакинцы,с Агджабеди,Имишли и т.д)))

0

80

Девочки переведите "я очень рада,что мы вместе.за это время ты мне стал очень дорог."заранее спасибо :writing:

Отредактировано lediDi (15.01.2011 14:45:46)

0