Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - IV часть


Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - IV часть

Сообщений 1 страница 20 из 995

1

Помощь в переводах с/на азербайджанский язык!


http://cs306100.userapi.com/g10750377/a_4cd90110.jpg


Несколько правил по предоставлению текстов для перевода:

1. Тексты для перевода принимаются только от зарегестрированных пользователей.

2. Если текст на азербайджанском языке, он должен быть читабельным. То есть написанным на нормальном, грамотном (или хотя бы приближенному к нормальному) азербайджаноском языке.
Сленг, сокращения и корявые, безграмотные тексты усложняют работу тем, кто переводит.

3.  Переводчики - тоже люди. Не стоит выкладывать за один раз огромные поэмы для перевода, и ожидать, что вам их переведут в течение следующих 10 минут.


Спасибо за понимание.



Похожие статьи:

- Онлайн-переводчики азербайджанского языка
- Уроки азербайджанского языка онлайн

+2

2

Переведите, пожалуйста. Очень срочно надо!!!! Моей подруге ее бывший парень написал. прошу прощения если не совсем цензурно.

сенсиз бен даянамам, бураларда хеч дурамам сенин окуну гозларим

0

3

Parvin

сенсиз бен даянамам, бураларда хеч дурамам сенин окуну гозларим


Без тебя я не могу ,здесь остановиться не могу ,соскучилась по тебе

0

4

Aqadadash написал(а):

Parvin

Без тебя я не могу ,здесь остановиться не могу ,соскучилась по тебе


спасибо большое!!!

0

5

помогите пожалуйста перевести:

ureyimin sabahi xeyirli gunu ugurlu olsun insallah. Olmemisen a budeqiqe hazir edirem heyi? gozle goresen. Buda senin zaftrikin ureyim birinci bu. Besindi aaaaaa bu galbi. Nus oldu ureyime

0

6

Доброе утро сердца моя  Пусть День будет удачным с разрешения Бога. остальное про завтрак  - но непонятно мне  - но что то хорошое http://i013.radikal.ru/0803/5a/63d3908653b9.gif

0

7

Срочно нужна помощь с переводом:
Seheri xeyirli bereketdi olsun sene heyatda xoş gunler arzu edirem heyatda ureYinde ne göymel arzularin var gozel rebbim hamisina catirsin seni inşallah heyatda xoşbextcilik arzu edirem sene senkimi gozel dostd heckese nesib olmaz ozunen muqayet ol.

0

8

Timur написал(а):

Seheri xeyirli bereketdi olsun sene heyatda xoş gunler arzu edirem heyatda ureYinde ne göymel arzularin var gozel rebbim hamisina catirsin seni inşallah heyatda xoşbextcilik arzu edirem sene senkimi gozel dostd heckese nesib olmaz ozunen muqayet ol.

Пусть утро будет для вас добрым. Желаю вам счастья, радости! Желаю вам найти такого же хорошего друга как и вы сами, которого никому не доводилось найти. Берегите себя.

0

9

ThePhoeniX написал(а):

Пусть утро будет для вас добрым. Желаю вам счастья, радости! Желаю вам найти такого же хорошего друга как и вы сами, которого никому не доводилось найти. Берегите себя.

Çox sağ ol!

0

10

Помогите пожалуйста перевести вот эти фразы, в некоторых словах не знаю буквы, заранее спасибо!

Natiq menim yasin pullarimi g?nderesiz imkan olan kimi.revanenin toyuna paltar almaliyam.140dene yaqutun yasini.146 dene v?qarindi.

Mene zeng vur,kebinimi geri isteyirem.tez yig   

Kebini geri isteyirem.ya zeng vur dilinnen de 3defe,seni bowuyuram.yada mesaj yaz.niye cavab vermirsen?

0

11

Amina23 написал(а):

Помогите пожалуйста перевести вот эти фразы, в некоторых словах не знаю буквы, заранее спасибо!

Natiq menim yasin pullarimi g?nderesiz imkan olan kimi.revanenin toyuna paltar almaliyam.140dene yaqutun yasini.146 dene v?qarindi.

Mene zeng vur,kebinimi geri isteyirem.tez yig   

Kebini geri isteyirem.ya zeng vur dilinnen de 3defe,seni bowuyuram.yada mesaj yaz.niye cavab vermirsen?


как только будет возможность вернешь мои деньги .  одежду на свадьбу покупать буду .
Позвони мне хочу развестись .позвони повторы молитву три раза . почему не отвечаешь?

0

12

Damla, как понять слово "estağfurullah"? Это что-то вроде "Господи Боже мой"?? или нет?
И как правильно его произносить? (на сколько я знаю, при произношении этого слова некоторые буквы не произносятся, но я уже не помню точно).
В каких случаях употребляется это слово??
В азербайджанском словаре его нет, оно кажется арабское.
Надеюсь, Вы просветите меня в этом вопросе, и поможете освежить мою память, а то я уже что-то стала забывать азербайджанский язык.... (((((

0

13

Saidochka написал(а):

estağfurullah

Бог прости меня

0

14

Уважаемые форумчане, получила сегодня длинное послание - половины не понимаю, помогите перевести!
Заранее очень благодарна!
biz gelirik seherin gozel yerine
sen deyirsen I*** cox soyugdu men deyirem Katya goy bu soyugda gozlerine doyunca baxim elele tutmusug gezirik inanaki ,Katyam seninle yagisdada islansam,gardada donsam gunesin heraretinde yansam seninile mutlu olaram
sen bir dunyasan
saclarivi ac ged guzguye bax artig konul gusum saclarinin arasinda yuva gurub.
saclarinin arasinda yuva varsa o menim konul gusumun yubasidir
Ukraniyanin indi soyug parklarinda seninle elele tutub parkda isti koffe icmek negeder gozel
Zulfu perisanindadir,harda olsan ey Katya konlum senin yanindadir.
belke hicranindadir xasiyyeti kati heyat ol heyat ehline heyranamki ,hicranindadir.EY,Katyam menim gelib seninle doyunur....
bes senin gelbin ?

bu mahnini ona gore sene gonderirem goy goresen seni gormeycin cox narahatam
bu musigide oglanin hereketlerine bax mebde ele dusunurem senincin seni indi canli gormurem ama cox hesretem
sene

0

15

Помогите пожалуйста, что значит или как переводится слово, которое на азери звучит как "ишшет" ?
http://s017.radikal.ru/i416/1201/58/00f8e549e5ca.gif

0

16

Натали5496, переводчики тоже люди)) наберитесь терпения.

Натали5496 написал(а):

"ишшет"

Мне в голову ничего не приходит.. Да и так ли оно точно произносится и пишется?

0

17

он меня иногда так называет, когда злится, слышится как "ищет, исчит, эщет" что то вроде этого, весь интернет перевернула, где только не искала, неделю уже мучаюсь, не могу никак значение этого словечка найтиhttp://i031.radikal.ru/1201/ae/025f81cc0380.gif

0

18

Натали5496, у нас есть парни-азербайджанцы на форуме, надо их подождать)) они точно знают! http://s018.radikal.ru/i509/1201/ba/d28f3bee4a25.gif, потому что

Натали5496 написал(а):

"ищет, исчит, эщет"

мне только eşşək в голову приходитhttp://i013.radikal.ru/0803/5a/63d3908653b9.gif

0

19

а как кириллицей будет писатся это слово и какой перевод

0

20

Damla написал(а):

eşşək

эщщяк - ишак  :shine:

Но не думаю, конечно, что ваш парень вас так назвал..просто созвучно))

0


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - IV часть