У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Урок № 9. Какого цвета это...

Сообщений 1 страница 20 из 25

1

Активный словарь урока представлен следующими словами:

Любимый - sevimli
Большой - böyük
Какой/который - hansı
Как/какой - necə
Какого рода - nə cür
Интересный - maraqlı
Синий - göy
Голубой - mavi
Черный - qara
Зеленый - yaşıl
Красный - qırmızı
Желтый - sarı
Коричневый - qəhvəyi
Белый -
Плохой - pis
Новый - təzə
Хороший - yaxşı
Старый - köhnə
Маленький - balaca
Цвет - rəng

Грамматика

Речевые модели:

1. -Bu hansı karandaşdır?       Какой это карандаш?
  - Bu, qara karandaşdır        Это черный карандаш

2. - Bu hansı rəngdir?             Какой это цвет?
   - Bu,yaşıl rəngdir                Это зеленый цвет

3. - Bu hansı rəng maşındır?     Какого цвета эта машина?
    - Bu,qırmızı maşındır           Это красная машина

0

2

Упражнения. 

1. Переведите.

для th2003

1. У меня есть белая ручка 2. Этот коричневый стол - чей? - Это мой стол, только он не коричневый. Этот стол - черный  3. Эта голубая посуда - чья? - Наша, только она не голубая. Эта посуда - синяя.  4. У нас есть большой новый белый дом.

для Margaritoliya

1. У меня есть красная машина 2. Эти интересные журналы - мои. А чьи эти книги? - Их. Но эти книги неинтересные. 3. Чьи эти интересные карты? - Ваши. Эти новые книги тоже ваши. 4. У них есть маленький белый стол и желтые цветы

2. Переведите.

для th2003

Меня зовут Ильгар. Я женат, мою жену зовут Хатира. У нас есть большой белый дом, красная машина и маленький сад. У нас есть двое детей. Моей дочери 3 года, её зовут Марьям, моему сыну 7 лет, его зовут Самир. У них есть книги, журналы, большой книжный шкаф,кровать.
У меня есть брат и сестра, моя сестра замужем, а мой брат - холост, у него нет жены. Мой брат - рабочий, моя сестра - певица, у неё есть маленькая синяя машина и деньги. Моя семья - очень хорошая и большая. У моего брата тоже есть дом, но у него нет сада. А его машина - также очень хорошая и новая. Его любимый цвет - зеленый, и его машина тоже зеленого цвета (зеленая).

для Margaritoliya

Меня зовут Айгюн, я - учительница. Я замужем, мой муж - Эльман, ему 34 года, он - водитель такси. У нас есть трое детей, два мальчика и одна девочка. Их зовут Тельман, Парвиз и Лейла. У нас есть дом, но наш дом - не новый, он старый, маленький и плохой. У нас нет денег. Но у его брата есть деньги, у его семьи есть большой новый дом, зеленый сад, красная машина. У него один ребенок, дочь, ей 8 лет, и у него есть родители - мама и папа. У  него нет жены, но у него очень хорошая работа.
Мои любимые цвета - красный, желтый и синий. У меня есть красный чемодан, желтые цветы и синяя посуда.

3. Переведите

для th2003

1. Какой ваш любимый цвет? - Мой любимый цвет - желтый. А какой их любимый цвет? - Их любимый цвет - черный. 2. Это - какая тарелка? - Это белая тарелка, но она грязная. 3. Это - зеленая книга? - Нет, это не зеленая, это голубая книга. Это наша любимая книга 4. Какого цвета эта тарелка? Желтая? - Нет, она не желтая, она желто-коричневая. А она новая? - Нет, она не новая, она старая, но она очень хорошая.

для Margaritoliya

1. Какой твой любимый цвет? - Мой любимый  цвет - белый, а какой ваш любимый цвет? - Наш любимый цвет - красный. 2. Это - какая кровать? - Это - желтая кровать, она большая и новая. 3. Это - синее озеро? - Нет, оно не синее, это озеро - сине-зеленое. Это наше любимое озеро. 4. Какого цвета этот чемодан? Черный? - Нет, он не черный, он коричневый. А он старый? Плохой? - Он старый, но он не плохой. Он большой и хороший.

0

3

Damla написал(а):

Упражнения. 
1. Переведите.
для th2003
1. У меня есть белая ручка 2. Этот коричневый стол - чей? - Это мой стол, только он не коричневый. Этот стол - черный  3. Эта голубая посуда - чья? - Наша, только она не голубая. Эта посуда - синяя.  4. У нас есть большой новый белый дом.

1. Məndə ağ qələm var. 2. Bu qəhvəyi stol kimindir? – Bu mənim stolumdur, ancaq bu qəhvəyi deyil. Bu stol qaradır. 3. Bu mavi qab-qacaq kimindir? – Bizimdir, ancaq bu mavi deyil. Bu qab-qacaq göydür. 4. Bizim böyük təzə ağ evimiz var.

Damla написал(а):

2. Переведите.
для th2003
Меня зовут Ильгар. Я женат, мою жену зовут Хатира. У нас есть большой белый дом, красная машина и маленький сад. У нас есть двое детей. Моей дочери 3 года, её зовут Марьям, моему сыну 7 лет, его зовут Самир. У них есть книги, журналы, большой книжный шкаф,кровать.

У меня есть брат и сестра, моя сестра замужем, а мой брат - холост, у него нет жены. Мой брат - рабочий, моя сестра - певица, у неё есть маленькая синяя машина и деньги. Моя семья - очень хорошая и большая. У моего брата тоже есть дом, но у него нет сада. А его машина - также очень хорошая и новая. Его любимый цвет - зеленый, и его машина тоже зеленого цвета (зеленая).

Mənim adım İlqardır. Mən evliyəm, mənim arvadımın adı Xatirədir. Bizim böyük ağ evimiz, qırmızı maşınımız və kiçik bağımız var. Bizim iki uşaq var. Mənim qızımın üç yaşı var, onun adı Maryamdır, mənim oğlumun isə yeddi yaşı var, onun adı Samirdir. Onlarda kitablar, jurnallar, böyük kitab şkafı, çarpayı var.

Mənim isə qardaşım və bacım var. Mənim bacım ərdədir, qardaşım isə subaydır, onun arvadı yoxdur. Mənim qardaşım fəhlədir. Mənim bacım isə müğənnidir, onda kiçik göy maşın və pul var. Mənim ailəm çox gözəl və böyükdür. Mənim qardaşımın da evi var, ancaq bağı yoxdur. İsə onun maşını da çox yaxşı və təzədir. Onun sevimli rəng yaşıldır, onun maşını da yaşıl rəngdədir (onun maşını da yaşıldır).

Damla написал(а):

3. Переведите
для th2003
1. Какой ваш любимый цвет? - Мой любимый цвет - желтый. А какой их любимый цвет? - Их любимый цвет - черный. 2. Это - какая тарелка? - Это белая тарелка, но она грязная. 3. Это - зеленая книга? - Нет, это не зеленая, это голубая книга. Это наша любимая книга 4. Какого цвета эта тарелка? Желтая? - Нет, она не желтая, она желто-коричневая. А она новая? - Нет, она не новая, она старая, но она очень хорошая.

1. Sizin sevimli rənginiz hansıdır? – Mənim sevimli rəngim sarıdır. Bəs onların sevimli rəngi hansıdır? Onların sevimli rəngi qaradır. 2. Bu hansı boşqabdır? – Bu ağ boşqabdır, ancaq bu çirklidir. 3. Bu yaşıl kitabdırmı? – Xeyr, bu yaşıl deyil, bu mavi kitabdır. Bu bizim sevgili kitabımızdır. 4. Bu boşqab hansı rəngdədir? Sarıdır? – Xeyr, bu sarı deyil, bu sarı-qəhvəyidir. Bəs bu təzədir? – Xeyr, bu təzə deyil, bu köhnədir, ancaq çox yaxşıdır.

0

4

th2003 написал(а):

ancaq bu qəhvəyi deyil

или o, qəhvəyi deyil, bu stol qəhvəyi deyil
просто "bu" нельзя так поставить))

th2003 написал(а):

Bizimdir, ancaq bu mavi deyil.

то же самое)

th2003 написал(а):

kiçik bağımız var

http://s41.radikal.ru/i093/1112/6f/4248a20e6fd7.gif
balaca bağımız var

th2003 написал(а):

Bizim iki uşaq var

bizim iki uşaqımız var

th2003 написал(а):

. İsə onun maşını da çox yaxşı və təzədir.

Onun maşını isə...

th2003 написал(а):

Onun sevimli rəng yaşıldır

onun sevimli rəngi

th2003 написал(а):

onun maşını da yaşıl rəngdədir

http://s41.radikal.ru/i093/1112/6f/4248a20e6fd7.gif

th2003 написал(а):

(onun maşını da yaşıldır).

этот вариант правильный)

th2003 написал(а):

Bu ağ boşqabdır, ancaq bu çirklidir

amma o çirklidir

в русcком тексте не было "только", слово "ancaq" тут не нужно.

th2003 написал(а):

Bu yaşıl kitabdırmı?

если очень хочется использовать вопросительную частицу "mı",то тогда фраза должна звучать так: bu kitab yaşıl mı?

th2003 написал(а):

Xeyr, bu yaşıl deyil

снова, или bu kitab yaşıl deyil, или o yaşıl deyil

th2003 написал(а):

Bu bizim sevgili kitabımızdır.

bizim sevimli kitabımızdır

th2003 написал(а):

Bu boşqab hansı rəngdir?

зачем там "də"?
Bu hansı rəng boşqabdır?

th2003 написал(а):

Bəs bu təzədir?

bəs, o təzədir?

th2003 написал(а):

Xeyr, bu təzə deyil, bu köhnədir, ancaq çox yaxşıdır

Xeyr, o təzə deyil, o köhnədir, amma bu boşqab çox yaxşıdı

Все остальное-правильно) молодец))

0

5

Damla написал(а):

th2003 написал(а):

    ancaq bu qəhvəyi deyil

или o, qəhvəyi deyil, bu stol qəhvəyi deyil
просто "bu" нельзя так поставить))

А вообще "bunu" можно (хотя указательные местоимения в более позднем уроке)?

Damla написал(а):

th2003 написал(а):

    Bu ağ boşqabdır, ancaq bu çirklidir

amma o çirklidir

Про "amma" слышал, но старался использовать пройденные по Худазарову слова. "Ancaq" в значении "но", как дан в 8 уроке. "Amma" в разговорном как "но" используется чаще?

Damla написал(а):

th2003 написал(а):

    Bu yaşıl kitabdırmı?

если очень хочется использовать вопросительную частицу "mı",то тогда фраза должна звучать так: bu kitab yaşıl mı?

Понял. Просто пробовал.  http://s49.radikal.ru/i123/1102/cf/e01465d952c4.gif Ей в азербайджанском, как понимаю, значения практически никакого не уделяется, в отличие от турецкого.

0

6

th2003 написал(а):

А вообще "bunu" можно (хотя указательные местоимения в более позднем уроке)?

ну эээ...если "bu" с грехом пополам и можно употребить, то bunu - совсем никак.

th2003 написал(а):

Про "amma" слышал, но старался использовать пройденные по Худазарову слова. "Ancaq" в значении "но", как дан в 8 уроке. "Amma" в разговорном как "но" используется чаще?

во-первых, чаще. Во-вторых, если бы было написано "но только/да только", то тогда использование ancaq было бы уместным. А у нас было просто "но" - amma.

th2003 написал(а):

Понял. Просто пробовал.   Ей в азербайджанском, как понимаю, значения практически никакого не уделяется, в отличие от турецкого.

В турецком построить вопросительную фразу в принципе невозможно без использования частицы mu-mü-mı-mi.
В азербайджанском вопрос чаще задается с помощью интонации.http://i030.radikal.ru/0803/ef/627fc0a488d1.gif

0

7

Большое спасибо, мяллимя. :)

0

8

th2003 написал(а):

Большое спасибо, мяллимя

не за что, шагирдим))

0

9

Упражнения для Elena_buka

Упражнение 1.
Перевести

1. У меня есть желтая ручка 2. Этот черный шкаф - чей? - Это мой шкаф, только он не черный. Этот шкаф - коричневый  3. Чьи эти интересные книги? - Наши. Эти новые книги тоже наши.  Эта посуда - синяя.  4. У нас есть большой новый красный дом, а ваш дом - маленький, старый и черный

Упражнение 2.
Перевести

Меня зовут Зульфия, я - переводчица. Я замужем, мой муж - Тофиг, ему  20 лет, он - врач. У нас есть трое детей, два мальчика и одна девочка. Их зовут Тельман, Назим и Севим. У нас есть дом, но наш дом - не новый, он старый, маленький и плохой. У нас нет денег. Но у его брата есть деньги, у его семьи есть большой новый дом, зеленый сад, синяя машина. У него один ребенок, дочь, ей 8 лет, и у него есть родители - мама и папа. У  него нет жены, но у него очень хорошая работа.
Мои любимые цвета - красный, желтый и синий. У меня есть красный чемодан, большой коричневый шкаф, интересные книги и журналы, желтые цветы и синяя посуда. Моя семья - очень хорошая и большая.

Упражнение 3.
Переведите

1. Какой твой любимый цвет? - Мой любимый  цвет - красный, а какой его любимый цвет? - Его любимый цвет - зеленый. 2. Это - какая машина? - Это - белая машина, она большая и новая. 3. Это - синее озеро? - Нет, оно не синее, это озеро - сине-зеленое. Это наше любимое озеро. 4. Какого цвета этот чемодан? Черный? - Нет, он не черный, он коричневый. А он старый? Плохой? - Он старый, но он не плохой. Он большой и хороший.

0

10

Damla написал(а):

Упражнение 1.
Перевести

1. У меня есть желтая ручка 2. Этот черный шкаф - чей? - Это мой шкаф, только он не черный. Этот шкаф - коричневый  3. Чьи эти интересные книги? - Наши. Эти новые книги тоже наши.  Эта посуда - синяя.  4. У нас есть большой новый красный дом, а ваш дом - маленький, старый и черный

1) Məndə sarı qələm var. 2) Bu qara şkaf kimindir? – Bu mənim şkafımdır, ancaq o gara deyil. Bu şkaf qəhvəyidir. 3) Bu kimin maraqlı kitablardır? – Bizimdir. Bu təmiz kitablar də bizimdir. Bu qab-qacaq göydür. 4) Bizim böyük təzə qırmızı eviniz var, sizin eviniz isə balaca, köhnə və qaradır.

Damla написал(а):

Упражнение 2.
Перевести

Меня зовут Зульфия, я - переводчица. Я замужем, мой муж - Тофиг, ему  20 лет, он - врач. У нас есть трое детей, два мальчика и одна девочка. Их зовут Тельман, Назим и Севим. У нас есть дом, но наш дом - не новый, он старый, маленький и плохой. У нас нет денег. Но у его брата есть деньги, у его семьи есть большой новый дом, зеленый сад, синяя машина. У него один ребенок, дочь, ей 8 лет, и у него есть родители - мама и папа. У  него нет жены, но у него очень хорошая работа.
Мои любимые цвета - красный, желтый и синий. У меня есть красный чемодан, большой коричневый шкаф, интересные книги и журналы, желтые цветы и синяя посуда. Моя семья - очень хорошая и большая.

Mənim adım Zulfiyadır, mən tərcüməçiyəm.Mən ərdəyəm, mənim ərim Tofigdir, onun 20 yaşı var, o həkimdir. Bizim üç uşaqımız var, iki oğlan və bir qızdır. Onların adı Telmandır, Nazimdir və Cevimdir. Bizim evimiz var, amma bizim evimiz təzə deyil, o köhnə, balaca və pisdir. Bizdə pul yoxdur. Amma onda qardaş pul var, onun ailəsi böyük təzə evi, yaşıl bağı, göy maşını var. Onun bir uşag, qızı, onun səkkiz yaşı, və onun valideynlərı anası və atası var. Onun arvadı yoxdur, amma onun çox yaxşı işı var.
Mənim sevimli rənglərim qırmızı, sarı və göydür. Məndə qırmızı çamadan, böyük qəhvəyi şkaf, maraqlı kitablar və jurnallar, sarı güllər və göy qab-qacaq var. Mənim ailəm çox yaxşı və böyükdür.

Damla написал(а):

Упражнение 3.
Переведите

1. Какой твой любимый цвет? - Мой любимый  цвет - красный, а какой его любимый цвет? - Его любимый цвет - зеленый. 2. Это - какая машина? - Это - белая машина, она большая и новая. 3. Это - синее озеро? - Нет, оно не синее, это озеро - сине-зеленое. Это наше любимое озеро. 4. Какого цвета этот чемодан? Черный? - Нет, он не черный, он коричневый. А он старый? Плохой? - Он старый, но он не плохой. Он большой и хороший.

1) Sənin hansı sevimli rəngindir? – Mənim sevimli rəndim qırmızı, bəs onun hansı sevimli rəngidir? – Onun sevimli rəngi yaşıldır. 2) Bu hansı maşındır? – Bu ağ maşındır, o böyük və təzədir. 3) Bu göy göldür? – Xeyr, o göy deyil, bu göl göy-yaşıldır. Bu bizim sevimli gölümüzdür. 4) Bu hansı rəng çamadandır? Qaradır? – Xeyr, o qara deyil, o qəhvəyidir. Bəs o köhnədir? Pisdir? – O köhnədir, amma o pis deyil. O böyük və yahşıdır.

Отредактировано Elena_buka (02.02.2012 20:44:36)

0

11

Elena_buka написал(а):

3. Чьи эти интересные книги?

Elena_buka написал(а):

3) Bu kimin maraqlı kitablardır?

правильно, только если ты говоришь так, там будет kitablarıdır,потому что - "kimin? чьи?" и после вопроса "чей" (так же как в случаях с "его", "её") там прибавляется к слову i/ı, например, "его книги" - onun kitablarıdır, "чьи книги?" - kimin kitablarıdır?

Либо можно сказать так - bu maraqlı kitablar kimindir? - так проще и там не будет этого - ı - :)

Damla написал(а):

Эти новые книги тоже наши

Elena_buka написал(а):

Bu təmiz kitablar də

bu təmiz kitablar da...

и снова правило благозвучности)) в слове kitablar последняя гласная - "а", поэтому после него мы ставим "da".

Elena_buka написал(а):

Bizim böyük təzə qırmızı eviniz var

bizim....evimiz var

Elena_buka написал(а):

Mənim adım Zulfiyadır

Zülfiyyə

Elena_buka написал(а):

Bizim üç uşaqımız var, iki oğlan və bir qızdır

bizim üç uşağımız var, iki oğul və bir qız

Elena_buka написал(а):

Onların adı

Onların adları

Elena_buka написал(а):

Amma onda qardaş pul var

amma onun qardaşında pul var..

это правило в 11-м уроке будет))

Elena_buka написал(а):

onun ailəsi böyük təzə evi

onun ailəsinin..

Elena_buka написал(а):

Onun bir uşag

onun bir uşağı...

Elena_buka написал(а):

onun səkkiz yaşı

var :)

Elena_buka написал(а):

amma onun çox yaxşı işı var.

i

Elena_buka написал(а):

yahşıdır.

yaxşıdır

Опять же, в целом все хорошо, но есть мелкие ошибки)) пять с минусом  ^^ http://s018.radikal.ru/i502/1201/f5/ae4c4a3b182c.gif
Если какие-то правила непонятны - давай ещё примеры напишу, если надо.

0

12

Damla написал(а):

Elena_buka написал(а):

Bizim üç uşaqımız var, iki oğlan və bir qızdır

Damla написал(а):

bizim üç uşağımız var, iki oğul və bir qız

Я правильно поняла, что после qız не нужно писать dır? :huh:

Damla написал(а):

Elena_buka написал(а):

Onların adı

Onların adları

Это надо мне запомнить :)

Damla написал(а):

onun ailəsinin..

Это не понятно. Тут судя по всему используется какое-то правило?

В остальном все ясно  :rolleyes:

0

13

Elena_buka написал(а):

Я правильно поняла, что после qız не нужно писать dır?

можно ставить, а можно и нет. Если ставишь - то это как бы так официально звучит. Если не ставишь - то это больше похоже на обычную речь))) В общем, там можно сказать гыз, можно гыздыр, а можно гызды :D как вариант))

Elena_buka написал(а):

Это надо мне запомнить

ну можно и так, если тебе проще))
но там все на логике построено.. onların - "их", а дальше - "имена". Просто "имя" - ad, "имена" (множ. число) - adlar, а "их имена" - уже onların ad-lar-ı ^^

Elena_buka написал(а):

Это не понятно. Тут судя по всему используется какое-то правило?

да,это Родительный падеж,он в 11-м уроке будет)) там самая грамматика и начинается)))
Но ничего сложного, я все объясню))

До встречи в 10-м уроке http://i073.radikal.ru/1201/f3/93345bcd8dfb.gif

0

14

Damla, а чем отличаются между собой -hansı, nə cür, necə?   http://yapro.ru/javascript/jquery.lebnik.Comments/smiles/13.gif

Отредактировано Margaritoliya (31.03.2012 18:19:10)

0

15

Ну вот, наконец-то попыталась выполнить упражнения.

Упражение 1.

1. Mənim qırmızı maşınım var. 2. Bunlar maraqlı jurnallar mənimdir. Bəs, bunlar kimin kitablarıdır? Onlarındır. Ancaq bunlar kitablar maraqlı deyil. 3. Bunlar kimin maraqlı xəritələridir? Sizindir. Bunlar təzə kitablar da sizindir. 4. Onların ağ balaca stolu və sarı gülləri var.

Упражнение 2.

Mənim adım Aygündür, mən müəlliməyəm. Mən ərdəyəm, mənim ərim Elmandır, onun otuz dörd yaşı var, o taksi sürücüsüdür. Bizim üç uşaqlarımız var, iki oğlanlar və bir qızdır.  :confused: (Или нужно сказать iki oğlanlarımız və bir qızımızdır?) Onların adları Telman, Pərviz və Leyladır. Bizim evimiz var, ancaq bizim evimiz təzə deyil, o köhnə, balaca və pisdir. Bizim pulumuz yoxdur.

o.O Ой, ой не знаю как правильно сказать:

Damla написал(а):

Но у его брата есть деньги, у его семьи есть большой новый дом, зеленый сад, красная машина.

Onun bir uşağı var, onun səkkiz yaşı var, bəs onun vəlideynləri var – anası və atası. Onun arvadı yoxdur, ancaq onun çox yaxşı işi var.
Mənim sevimli rənglərim qırmızı, sarı və göydür. Mənim qırmızı çamadanım, sarı güllərim  və göy qab-qacaqlarım var.

Упражнение 3.

1) Sənin hansı sevimli rəngindir? – Mənim sevimli rəngim ağdır, bəs sizin hansı sevimli rənginiz? – Bizim sevimli rəngimiz qərmızıdir.
2) Bu necə çarpayıdır? – Bu sarı çarpayıdır, o böyük və təzədir.
3) Bu göl göydur? – Xeyr, o göy deyil, bu göl göy-yaşıldır. Bu bizim sevimli gölümüzdür.
4) Bu hansı rəng çamadandır? Qaradır? - Xeyr, o qara deyil, o qəhvəyidir. – Bəs, o köhnədir? Pisdir? – O köhnədir, ancaq o pis deyil. O böyük və yaxşıdır.
http://s017.radikal.ru/i444/1201/e9/e37c607cd1af.gif

Отредактировано Margaritoliya (31.03.2012 19:54:56)

0

16

Margaritoliya, милая, завтра все проверю и на вопросы отвечу ^^

0

17

Margaritoliya, проверила! извини, что так долго))http://i073.radikal.ru/1201/f3/93345bcd8dfb.gif

Margaritoliya написал(а):

а чем отличаются между собой -hansı, nə cür, necə?

об этом более подробно - в следующем 10-м уроке, но если вкратце: hansı - "какой? который?", используется в случаях, если как бы предоставляется выбор из чего-то имеющегося, и ты уточняешь - какой? который из...?

nə cür, necə - синонимы, отвечают на вопросы "какой? какого рода? как?". Разница - nə cür используется только по отношению к прилагательным. А necə используется как с прилагательными, так и с глаголами.

Margaritoliya написал(а):

. 2. Bunlar maraqlı jurnallar mənimdir.

bu maraqlı jurnallar mənimdir

Потому что имелось ввиду - "какие? - ЭТИ интересные журнали - мои" - bu jurnallar..

А если бы мы имели ввиду - "что? - ЭТО мои интересный журналы", то тогда было бы "bunlar mənim maraqlı jurnallarımdır"

Margaritoliya написал(а):

Ancaq bunlar kitablar maraqlı deyil

ancaq bu kitablar maraqlı deyil

"Но ЭТИ (какие?) книги не интересны"

Margaritoliya написал(а):

3. Bunlar kimin maraqlı xəritələridir?

Bu maraqlı xəritələr kimindir? - "ЭТИ (какие?) интересные карты - чьи?"

Margaritoliya написал(а):

Bunlar təzə kitablar da sizindir.

Bu təzə kitablar da sizindir.. - "ЭТИ (какие?) новые книги - тоже ваши.."

Margaritoliya написал(а):

Bizim üç uşaqlarımız var, iki oğlanlar və bir qızdır.   (Или нужно сказать iki oğlanlarımız və bir qızımızdır?)

С числительными - "bir, iki, üç, dörd, beş..." и так до бесконечности  ^^  НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ LAR/LƏR!
Поэтому фраза будет звучать так - Bizim üç uşağımız var, iki oğlan və bir qız

Margaritoliya написал(а):

Ой, ой не знаю как правильно сказать:
Damla написал(а):

Но у его брата есть деньги, у его семьи есть большой новый дом, зеленый сад, красная машина.

Ммм что конкретно сложно в этом предложении? :flag:

Amma onun qardaşının pulu var. Onun ailəsinin böyük təzə bir evi, yaşıl bağı və qırmızı maşını var

Margaritoliya написал(а):

bəs onun vəlideynləri var – anası və atası

Оnun valideyni də var

Уточнила..слово valideyn - уже само по себе означает "родителИ", множественное число.. Bəs тут не нужно, оно используется только в вопросительных предложениях. А у нас там было - "и у него есть родители", то есть "у него также (ещё) есть родители" - onun valideyn-i var

Margaritoliya написал(а):

1) Sənin hansı sevimli rəngindir?

немного с порядком слов напутала)))
Sənin sevimli rəngin hansıdır?

Margaritoliya написал(а):

bəs sizin hansı sevimli rənginiz?

Bəs, sizin sevimli rənginiz hansıdır?

То есть в подобных вопросах hansı в конце предложения ставится)

Все остальное правильно, умницаhttp://s018.radikal.ru/i502/1201/f5/ae4c4a3b182c.gif

Но мне кажется, нужно как-то закрепить bu/bunlar..?

0

18

Ну вот, я вернулась к учебе.  http://yapro.ru/javascript/jquery.lebnik.Comments/smiles/23.gif 

Damla написал(а):

немного с порядком слов напутала)))
Sənin sevimli rəngin hansıdır?

А что наоборот нельзя?

А вот с bu/bunlar непонятно вообще! Помоги разобраться, пожалуйста!

0

19

Damla написал(а):

Потому что имелось ввиду - "какие? - ЭТИ интересные журнали - мои" - bu jurnallar..
А если бы мы имели ввиду - "что? - ЭТО мои интересный журналы", то тогда было бы "bunlar mənim maraqlı jurnallarımdır"

Наобот почему получается, там где у нас эти, нужно говорить bu. А там где это - bunlar!!!! Ну вообще ничего не понятно  http://www.kolobok.us/smiles/big_he_and_she/girl_wacko.gif

0

20

Margaritoliya написал(а):

Ну вот, я вернулась к учебе

xoş gəldin  :flag:

Margaritoliya написал(а):

А что наоборот нельзя?

ну можешь сказать наоборот и тебя, конечно, поймут,но правильно будет - Sənin sevimli rəngin hansıdır? ^^

Margaritoliya написал(а):

Наобот почему получается, там где у нас эти, нужно говорить bu. А там где это - bunlar!!!! Ну вообще ничего не понятно

ну почему наоборот?? Там все правильно.

Давай так, вот две фразы на русском -

1. ЭТО мои цветы
2. ЭТИ цветы - мои

Скажи мне, какой вопрос ты (по-русски) задашь в каждом случае к словам "ЭТО" и "ЭТИ"?

0