Активный словарь:
Молодой/молодая - cavan, gənc
Женщина - qadın
Мужчина - kişi
Старый - qoca
Старик - qoca kişi
Мальчик - oğlan
Толстый - kök
Худой - arıq
Высокий - hündür
Тётя - xala (по линии матери) bibi (по линии отца)
Друг - dost
Строгий - tələbkar
Или - ya/yoxsa
Добрый - xeyirxah
Магнитофон - maqnitofon
Симпатичный - qəşəng
Грамматика:
1. NƏ CÜR, NECƏ
Вопросительные слова Nə cür и Necə являются синонимами. Разница только в том, что Necə может использоваться не только с прилагательными (которые характеризуют предмет и отвечают на вопрос "какой? какая?"), но и с глаголами (и отвечать на вопрос "как?"). Nə cür же используется только с прилагательными.
То есть, если упростить, если мы хотим спросить "Какая эта книга?", "Какой он человек" (и ответы будут прилагательными), то мы можем смело использовать и Nə cür, и Necə.
А если же мы хотим задать вопрос к глаголу, например, "Как он танцует? Хорошо?", "Как она учится? Плохо?" (то есть ответы на эти вопросы будут наречиями, отвечающие на вопрос "как?"), то в данном случает нужно употреблять только Necə.Примеры:
а) Какой (какого рода) дом? Necə (nə cür) ev? - böyük, balaca,köhnə,təzə
б) Какая (какого рода) книга? Necə (nə cür) kitab? - maraqlı, təzə, balaca
в) Какой (какого рода) человек? Necə (nə cür) adam? - yaxşı, pis, tələbkar
2. YA, YA DA, YOXSA, NƏ...NƏ DƏ
В азербайджанском языке слово "или" переводится как "ya". Однако существуют различные его варианты, поэтому будет проще, если мы разделим все предложения с союзом "или" на утвердительные и вопросительные.
В УТВЕРДИТЕЛЬНЫХ предложениях:
1. Или
Bu onun anası ya (da) xalasıdır - Это его мать или тётя (da может добавляться для усиления сомнения)
2. Либо...либо...
Bu (ya) onun dostu, ya da qardaşıdır - Это либо его друг, либо его брат
Если имеется несколько вариантов предположений, то частица da прибавляется ко кторому и каждому последущему варианту.O qoca kişi ya onun valideyni, ya onun müəllimi, ya da taksi sürücüsüdür - Тот старик - либо его отец, либо его учитель, либо же водитель такси
В ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ предложениях:
1. При противопоставлении "или" выражается словом "yoxsa"
Bu gənc sizin oğlunuz, yoxsa tələbənizdir? - Этот юноша - ваш сын или ваш студент?
Bu gənc sizin oğlunuz, dostunuz, yoxsa tələbənizdir? - Этот юноша - ваш сын, ваш друг или ваш студент?
2. При перечислении возможных вариантов используется ya (da)
Sənin kitabın, (ya) dəftərin, ya da qələmin var? - У тебя есть с собой книга, тетрадь или ручка?
В ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ предложениях ни...ни... переводится как: nə...nə (də)
Bu tələbə nə yaxşı nə (də) pisdir - Этот студент - ни плохой, ни хороший