У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - IV часть


Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - IV часть

Сообщений 541 страница 560 из 995

1

Помощь в переводах с/на азербайджанский язык!

http://cs306100.userapi.com/g10750377/a_4cd90110.jpg

Несколько правил по предоставлению текстов для перевода:

1. Тексты для перевода принимаются только от зарегестрированных пользователей.

2. Если текст на азербайджанском языке, он должен быть читабельным. То есть написанным на нормальном, грамотном (или хотя бы приближенному к нормальному) азербайджаноском языке.
Сленг, сокращения и корявые, безграмотные тексты усложняют работу тем, кто переводит.

3.  Переводчики - тоже люди. Не стоит выкладывать за один раз огромные поэмы для перевода, и ожидать, что вам их переведут в течение следующих 10 минут.

Спасибо за понимание.


Похожие статьи:

- Онлайн-переводчики азербайджанского языка
- Уроки азербайджанского языка онлайн

+2

541

Hiko написал(а):

Очень некачественный алгоритм искусственного интеллекта

ой ой ой как же вы грамотно выразили свою мысль http://i013.radikal.ru/0803/5a/63d3908653b9.gif Всегда читаю Ваши комментарии http://s018.radikal.ru/i520/1201/f0/3e3376c93d70.gifи удивляюсь Вашей грамотной речи, сейчас редко такое встретишь

0

542

Can bala, спасибо ))

0

543

Всем Салам.  Переведите пожалуйста на азербайджанский, заранее спасибо: "Извини за мою ревность. Я в душе капризный ребенок, ты прав. Боюсь потерять тебя, мой родной. Ты у меня самый лучший муж на свете, прекрасный отец, человек с золотыми руками и добрым сердцем. Надо бы беречь тебя, а я нервы тебе мотаю. Соскучилась очень. Сынишка серьезный такой сидит, ждет твоего возвращения. Целую. Позвони как будет время"

0

544

arvad написал(а):

Всем Салам.  Переведите пожалуйста на азербайджанский, заранее спасибо: "Извини за мою ревность. Я в душе капризный ребенок, ты прав. Боюсь потерять тебя, мой родной. Ты у меня самый лучший муж на свете, прекрасный отец, человек с золотыми руками и добрым сердцем. Надо бы беречь тебя, а я нервы тебе мотаю. Соскучилась очень. Сынишка серьезный такой сидит, ждет твоего возвращения. Целую. Позвони как будет время"

Гысгандыгыма горе багышла. Мен гелбде эркойюн ушагам, сен хаглысан. Сени итирмекден горхурам, эзизим. Сен меним ючюн дюнйанын эн йахшы эрисен, гозел атасан, гызыл элли ве йумшаг юрекли инсансан. Сенин гайгына галмаг лазымдыр, мен исе сени йорурам. Сенин ючюн чох дарыхмышам. Оглун джидди-джидди отуруб сенин гелмейини гозлейир. Опюрем. Вахтын оланде, зенг эле.

0

545

Вахтын оландА, зенг эле - сорри опечатка вышла в предыдущем сообщении

0

546

Помогите пожалуйста перевести Uwaqlarin papasi. Спасибо

0

547

Чох саг ол. Даже не надеялась на столь быстрый ответ. С утра мужа нагрузила своими детскими мыслями, он на работу без настроения уехал. Вот совесть проснулась-решила загладить вину.http://az-love.com/files/0006/9c/8b/63946.gif

0

548

Алиса24 написал(а):

Помогите пожалуйста перевести Uwaqlarin papasi. Спасибо

папины детки

0

549

Hiko написал(а):

arvad написал(а):

Всем Салам.  Переведите пожалуйста на азербайджанский, заранее спасибо: "Извини за мою ревность. Я в душе капризный ребенок, ты прав. Боюсь потерять тебя, мой родной. Ты у меня самый лучший муж на свете, прекрасный отец, человек с золотыми руками и добрым сердцем. Надо бы беречь тебя, а я нервы тебе мотаю. Соскучилась очень. Сынишка серьезный такой сидит, ждет твоего возвращения. Целую. Позвони как будет время"

Гысгандыгыма горе багышла. Мен гелбде эркойюн ушагам, сен хаглысан. Сени итирмекден горхурам, эзизим. Сен меним ючюн дюнйанын эн йахшы эрисен, гозел атасан, гызыл элли ве йумшаг юрекли инсансан. Сенин гайгына галмаг лазымдыр, мен исе сени йорурам. Сенин ючюн чох дарыхмышам. Оглун джидди-джидди отуруб сенин гелмейини гозлейир. Опюрем. Вахтын оланде, зенг эле.

Извините, я тут новенькая, не могу разобраться как поблагодарить вас за ответ. Вы действительно очень помогли.

0

550

arvad,

Извините, я тут новенькая, не могу разобраться как поблагодарить вас за ответ. Вы действительно очень помогли.

Вы всё правильно сделали, здесь можно и поблагодарить, мир вашему дому http://s018.radikal.ru/i502/1201/f5/ae4c4a3b182c.gif

0

551

Большое спасибо...а это как будет :"Sagolsun Uwaqlarin,Emisi,papasi agasi dayisi halaldi gerger uwaqlarina"

0

552

Алиса24 написал(а):

Большое спасибо...а это как будет :"Sagolsun Uwaqlarin,Emisi,papasi agasi dayisi halaldi gerger uwaqlarina"

После обеда переведу, мужа дядя заедет в гости-его спрошу.  Суть фразы-благодарность детям. Перевод всех слов знаю, а грамматика на нулеhttp://s018.radikal.ru/i520/1201/f0/3e3376c93d70.gif

0

553

Алиса24 написал(а):

Sagolsun Uwaqlarin,Emisi,papasi agasi dayisi halaldi gerger uwaqlarina"

спасибо отцу, старшим, дядям детей, ребята молодцы

примерно так)

0

554

Дорогие девушки, хочу сделать сюрприз любимому, одной из частей которого будет письмо с признанием в любви на восточный мотив. Текст, увы, придумала не сама, а взяла из сериала "Великолепный век", но к счастью он его не видел, так что не узнает моей хитрости, и вот, я очень Вас прошу, переведите пожалуйста русский текст письма Хюррем Султану на азербайджанский:
Султан души моей, свет очей моих мой Султан...
Не проходит и ночи, чтобы мир не
возгорелся от искр моих страданий.
Не проходит и утра, чтобы не разверзлись
небеса от стона, извергаемого мной, от
великого желания увидеть твой солнечный лик.
Душа моя, свет очей моих, моя
единственная надежда во всей Вселенной.
Клянусь, в этом мире ты-
моё единственное желание.
Мои чувства не выразить
словами и не написать пером.
Если бы море было чернилами, а деревья
- пером, о моей боли от разлуки...
Было бы написано в молитве к Аллаху...
"Воссоедени эту рабыню с её Повелителем".
Ах, душа моя, Султан мой
я вверяю тебя Всевышнему

0

555

И если можно, то алфавит тоже азербайджанский, не русский

0

556

Скажите пожалуйста, что значит хаваданди?

0

557

AminaDjanim написал(а):

хаваданди

из за погоды

0

558

Onun Balasi написал(а):

из за погоды

спасибо)

0

559

Если этот текст сложный для перевода, то пожалуйста вот эти фразы:
1. Ты свет озаряющий мою жизнь в ночи.
2. Ты мое спасение
3. Султан души моей, свет очей моих мой Султан...
4. Душа моя, свет очей моих, моя
единственная надежда во всей Вселенной.
5. Клянусь, в этом мире ты-
моё единственное желание.
6. Мои чувства не выразить
словами и не написать пером.
7. душа моя, Султан мой
я вверяю тебя Всевышнему

0

560

Aishka написал(а):

Если этот текст сложный для перевода, то пожалуйста вот эти фразы:
1. Ты свет озаряющий мою жизнь в ночи.
2. Ты мое спасение
3. Султан души моей, свет очей моих мой Султан...
4. Душа моя, свет очей моих, моя
единственная надежда во всей Вселенной.
5. Клянусь, в этом мире ты-
моё единственное желание.
6. Мои чувства не выразить
словами и не написать пером.
7. душа моя, Султан мой
я вверяю тебя Всевышнему

1. Сен геджелерими айдынладан нурсан
2. Сен меним хиласкарымсан
3. Гелбимин султаны, гёзюмюн ишыгы, султаным
4. Гелбим, гёзюмюн ишыгы, бу дюнйада меним тек умидим
5. Анд олсун, бу дюнйада сен - меним йегане истейимсен
6. Меним хисслерими созле демек олмаз, гелемле де йазмаг.
7. Джаным меним, Султаным, сени Аллаха тапшырырам

0


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - IV часть