У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - IV часть


Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - IV часть

Сообщений 601 страница 620 из 995

1

Помощь в переводах с/на азербайджанский язык!

http://cs306100.userapi.com/g10750377/a_4cd90110.jpg

Несколько правил по предоставлению текстов для перевода:

1. Тексты для перевода принимаются только от зарегестрированных пользователей.

2. Если текст на азербайджанском языке, он должен быть читабельным. То есть написанным на нормальном, грамотном (или хотя бы приближенному к нормальному) азербайджаноском языке.
Сленг, сокращения и корявые, безграмотные тексты усложняют работу тем, кто переводит.

3.  Переводчики - тоже люди. Не стоит выкладывать за один раз огромные поэмы для перевода, и ожидать, что вам их переведут в течение следующих 10 минут.

Спасибо за понимание.


Похожие статьи:

- Онлайн-переводчики азербайджанского языка
- Уроки азербайджанского языка онлайн

+2

601

Damla написал(а):

багышла мени, езизим. Сени инджитмек истемедим.

Далма, я отправила своему МЧ эту фразу, а он сказал, что я его не мучаю. Получается, что он не правильно понял или есть несколько значений этой фразы: "Сени инджитмек истемедим."http://s018.radikal.ru/i505/1201/ac/a07c4b3e0f06.gif

[/hide]

0

602

Казявка,

incitmək -

1. причинять боль;
2. мучить;
3. обижать;
4. беспокоить, тревожить;

http://i030.radikal.ru/0803/ef/627fc0a488d1.gif

+1

603

Damla написал(а):

Казявка,

incitmək -

1. причинять боль;
2. мучить;
3. обижать;
4. беспокоить, тревожить;

Спасибо!!! буду знать теперь!!!http://s017.radikal.ru/i444/1201/e9/e37c607cd1af.gif

0

604

Всем приветик, помогите перевести пожалуйста: Ne sayanin quluyam,ne saymiyanin agasi! Allahin quluyam,sozumun agasi!!!

0

605

хочу ещё раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО сказать за перевод.... на годовщине с любимый я ему, с вашей помощью, излагала всё что думала (ваш перевод!) на азери... он был в восторге! что я так ТИПА без диалекта ему всё сказала))) если он рад - то у меня сердце больше, хотя уже не куда, расцветает!! СПАСИБО ВАМ ДОРОГИЕ & УВАЖАЕМЫЕ ПОМОЩНИКИ!!!!!! ♥

http://s017.radikal.ru/i444/1201/e9/e37c607cd1af.gifhttp://s018.radikal.ru/i502/1201/f5/ae4c4a3b182c.gifhttp://s017.radikal.ru/i425/1201/b0/1a9639fba699.gifhttp://az-love.com/files/0006/9c/8b/41855.gif

0

606

Katyap написал(а):

Всем приветик, помогите перевести пожалуйста: Ne sayanin quluyam,ne saymiyanin agasi! Allahin quluyam,sozumun agasi!!!

Я не раб того, кто уважает меня, и не хозяин того, кто не уважает меня. Я раб Аллаха, и хозяин своих слов.

0

607

men bildiyim sexsdi?-помогите перевести пожалуста http://s017.radikal.ru/i416/1201/58/00f8e549e5ca.gif

0

608

Девочки нужна ваша помощь! Нужно перевести, а то у меня с этим проблемаhttp://s017.radikal.ru/i416/1201/58/00f8e549e5ca.gif
-Людмилая я меним номреми вер,я да онун номресини мене вер:-)Горум кимди бу

-Галиная вереджем онун номресини
ондан сонра точну йухуларын разноцветни оладжаг

-Сене не дейим е мен?

-netersen?

-Галина сене бир соз демейиб?

-э урейин гетди дейесен?

-е йене не зайлыйысан?

-Онда мен пас...еле бирини йада сала билмирем

0

609

Ессенния написал(а):

men bildiyim sexsdi?-помогите перевести пожалуста

я этого человека знаю?

+1

610

gal4enok написал(а):

Девочки нужна ваша помощь! Нужно перевести, а то у меня с этим проблема
-Людмилая я меним номреми вер,я да онун номресини мене вер:-)Горум кимди бу

-Галиная вереджем онун номресини
ондан сонра точну йухуларын разноцветни оладжаг

-Сене не дейим е мен?

-netersen?

-Галина сене бир соз демейиб?

-э урейин гетди дейесен?

-е йене не зайлыйысан?

-Онда мен пас...еле бирини йада сала билмирем

- Дай мой номер Людмиле, или ее номер мне. Посмотрю кто это

- Я номер дам Галине, после чего твои сны точно будут разноцветными

- Что же мне тебе сказать?

- Как ты?

- Галина тебе ничего не сказала?

- Кажется, ты упал в обморок

- Что же ты на этот раз мутишь?

- Тогда я пас... Не могу вспомнить такого человека

0

611

Hiko написал(а):

я этого человека знаю?

спасибо!А то я уже испугалась ....там слово подозрительное

0

612

Уважаемые форумчане!
Если вам помогли в переводах, то плюсуйте и поднимайте репутацию человеку, который помог!!!! :flag:

0

613

salam sen cox ureyime yatmisan seni gorenden sonra deli kimi olmuwam bilmirem ne olub mene hayif ki erin oldu olmasaydi herwey dahada gozel olardi seni belede sevirem

0

614

Annyshka написал(а):

salam sen cox ureyime yatmisan seni gorenden sonra deli kimi olmuwam bilmirem ne olub mene hayif ki erin oldu olmasaydi herwey dahada gozel olardi seni belede sevirem

привет, ты сильно запала мне в душу, после того, как я тебя увидел,я как безумный стал, я не знаю, что случилось, мне грустно оттого, что у тебя есть муж, если бы его не было, все было бы гораздо лучше, так сильно тебя люблю

+1

615

bes niye onda menden qacirsan mende isteyirem senle uz uze durum saatlarla baxim qucaqlayib ureyime basam o wirin yanagindanopem ama sen menden arali gezirsen.  Заранее огромное спасибо

0

616

Annyshka написал(а):

bes niye onda menden qacirsan mende isteyirem senle uz uze durum saatlarla baxim qucaqlayib ureyime basam o wirin yanagindanopem ama sen menden arali gezirsen.  Заранее огромное спасибо

тогда почему убегаешь от меня? я тоже хочу быть с тобой лицом к лицу часами, обнять, прижать к сердцу, поцеловать твои сладкие щеки, но ты избегаешь меня...

блииин, рушим семьи переводами )))

+2

617

помогите пожалуйста перевести: "baci oqlu"....заранее спасибо))))

0

618

племянник - сын сестры

+1

619

nece zerer bawa duwmedim?ne olub ki neye gore diyirsen?
cox sagol Yusife yazdigin xetrime deydi men senle vaxtmi kecirdirem?sen menimureyime cox yatmisan ureyim gunewim

0

620

И я свой пятачок просуну сюда: "оп оп сени". Помогите!!! Спасибо!!!

0


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - IV часть