У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - IV часть


Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - IV часть

Сообщений 741 страница 760 из 995

1

Помощь в переводах с/на азербайджанский язык!

http://cs306100.userapi.com/g10750377/a_4cd90110.jpg

Несколько правил по предоставлению текстов для перевода:

1. Тексты для перевода принимаются только от зарегестрированных пользователей.

2. Если текст на азербайджанском языке, он должен быть читабельным. То есть написанным на нормальном, грамотном (или хотя бы приближенному к нормальному) азербайджаноском языке.
Сленг, сокращения и корявые, безграмотные тексты усложняют работу тем, кто переводит.

3.  Переводчики - тоже люди. Не стоит выкладывать за один раз огромные поэмы для перевода, и ожидать, что вам их переведут в течение следующих 10 минут.

Спасибо за понимание.


Похожие статьи:

- Онлайн-переводчики азербайджанского языка
- Уроки азербайджанского языка онлайн

+2

741

Hiko, красавчик  http://az-love.com/files/0006/9c/8b/34555.gif   http://www.kolobok.us/smiles/artists/vishenka/l_daisy.gif

0

742

переведите плиз "не переживай,все будет хорошо" и если можно напишите как читаеться

0

743

Gloriya89 написал(а):

не переживай,все будет хорошо

narahat olma, hər şey yaxşı olacaq
нарахат олма, хяр шей яхшы оладжаг.

+1

744

Пожалуйста, переведите на азербайджанский, Вы очень красивая пара, желаю счастья.

0

745

Hiko, Огромное, огромное спасибо!!! [взломанный сайт]  низкий поклон вам за проделанную работуhttp://az-love.com/files/0006/9c/8b/38018.gifhttp://s017.radikal.ru/i444/1201/e9/e37c607cd1af.gif

0

746

tattoo написал(а):

Пожалуйста, переведите на азербайджанский, Вы очень красивая пара, желаю счастья.

сиз гёзял джютлюксюнюз. сизя хошбяхтлик арзулайырам

0

747

Переведите,пожалуйста-aglayan da insan...agladan da...

0

748

Lola A написал(а):

Переведите,пожалуйста-aglayan da insan...agladan da...

и плачущий человек, и тот, кто вынуждает плакать

+1

749

переведите, пожалуйста этот небольшой текст, очень нужно. заранее спасибо!   
Ужасно, не правда ли, когда любимый человек резко холодеет к тебе? Когда он отстраняется от тебя, когда избегает. Ты чувствуешь, но не можешь в это поверить. Где-то в глубине души еще есть надежда. Но с каждым разом, с каждым его действием, с каждым его словом надежда угасает. Только сердце не отпускает.  Ужасно, не правда ли?

0

750

С

Hiko написал(а):

и плачущий человек, и тот, кто вынуждает плакать

Спасибо

0

751

Helena11 написал(а):

Ужасно, не правда ли, когда любимый человек резко холодеет к тебе? Когда он отстраняется от тебя, когда избегает. Ты чувствуешь, но не можешь в это поверить. Где-то в глубине души еще есть надежда. Но с каждым разом, с каждым его действием, с каждым его словом надежда угасает. Только сердце не отпускает.  Ужасно, не правда ли?

Bu çox qorxuludumu sevimli adam birdən sənə soyuqlaşanda? O səndən aralananda, o səndən qaçanda. Bunu hiss edirsən amma buna inanmırsan. Hardasa qəlbimdə hələ umud var. Hər an inan məndən itir. Amma ürəyim bıraxmır.

+1

752

и ещё вот эту фразу.пожалуйста : Sen yanimda olanda bir tek dusmenim vardi."Kecib,gedib ve bitecek zaman"

0

753

Lola A написал(а):

Sen yanimda olanda bir tek dusmenim vardi.

когда ты со мной, у меня один враг есть

Lola A написал(а):

Kecib,gedib ve bitecek zaman

время (мгновение) ушло, прошло и закончится

0

754

Damla написал(а):

когда ты со мной, у меня один враг есть

время (мгновение) ушло, прошло и закончится

Damla написал(а):

когда ты со мной, у меня один враг есть

время (мгновение) ушло, прошло и закончится

Большое спасибо

0

755

Sen ureyimde dawidigim en gozel derdimsen.
Sen guluwum altinda gizlenen qemli gozlerimsen.
Sen goz yawlarimla yediyim coreyimsen.
Sen tergitmek istemediyim verdiwimsen.
Sen bogazima duyun salan hicqirigimsan.
Sen...Yalanci xowbext oldugum anlarin wahidi..Sen kinayeli guluwumsen...

эти строчки написали мне  в сообщении,понимаю только отдельные слова,пожалуйста.переведите,очень интересно,что же здесь написано )

0

756

А как по азербайджански будет "Хватит врать, придумывать?"  Вот так "Bəsdir basıb bağladun" или нет?

0

757

Мне опять нужна помощь в переводе:Я безумно за тобой скучала и очень переживала за тебя.Надеюсь ты все  свои дела решил,ведь когда плохо тебе-мне тоже плохо.Люблю тебя сильно

0

758

И если можно,напишите как читается

0

759

Gloriya89 написал(а):

Я безумно за тобой скучала и очень переживала за тебя.Надеюсь ты все  свои дела решил,ведь когда плохо тебе-мне тоже плохо.Люблю тебя сильно

Mən dəhşət sənin üçün darıxırdım və narahat olurdum sənə görə. İnanıram ki sən bütün işlərini həll etmisən, yoxsa sən pis olanda məndə pis oluram. Səni çox sevirəm!
Мян дяхщят сянинь ючюнь дарыхырдым вя нарахат олурдум сяня гёря. Инанырам ки сян бютюн ищлярини хялль этмисян, йохса сян пис оланда мяндя пис олурам. Сяни чох севирям! http://i030.radikal.ru/0803/ef/627fc0a488d1.gif

+1

760

CaxapOk!, спасибо огромное!!!!!!!!!!!!http://s017.radikal.ru/i444/1201/e9/e37c607cd1af.gif

0


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - IV часть