У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Греки

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

http://s2.uploads.ru/t/fCPUS.jpg

Первые греческие поселенцы Азербайджана появились в Карабахе в селе Мехмана, после русско-турецких войн. Согласно переписи населения 1897 года, в Бакинской губернии проживало 278 греков, а в Елизаветпольской — 658 греков. В 1923 году, согласно статистике, в Азербайджане среди городского населения проживало 1168 греков, а в селе Мехмана 58. После обретения Азербайджаном независимости в Баку открывается посольство Греции и при нем открывается Культурный центр греков Азербайджана. Согласно неполной общинной статистике греков в Азербайджане насчитывается — 535 чело­век (176 семей), в основном проживающих в Баку есть также семьи в Сумгаите, Хачмасе, Кубе, Кахе, Гяндже.

Отредактировано Волна (24.11.2012 16:11:06)

0

2

В различных справочных изданиях приводится разноречивая информация о численности греческой диаспоры зарубежья (от 5 до 7 млн.). По данным МИД Греции, общества и федерации обществ, объе­диняющие соплеменников, созданы в 64 странах мира. Крупнейшие диаспоры — в США (свыше 2 миллионов), Австралии (700 тыс.), Германии, Канаде, Великобритании, ЮАР, Украине, России.

В Греции, на протяжении многих лет, государст­венный телеканал ЕТ-3 еженедельно ведет полутора­часовую передачу о различных обществах и диаспо­рах греков, существующих во многих странах мира. Одна из таких передач в 2002 году была посвящена греческой диаспоре Азербайджана. Как образовалась греческая диаспора в Азербайджане, когда появились здесь первые переселенцы?

Чтобы ответить на эти вопросы, обратимся к исто­рии. В VII веке до н.э. греками было заселено южное побережье Черного моря, так называемый Понт Эвксинский, означавший в переводе «гостеприимное море». Значение этого моря в экономической жизни народа было велико. Города-государства древней Греции, создавая на берегах Понта Эвксинского в Малой Азии колонии земледельческого и торгового направления, преследовали как экономические, так и политические цели. Они смягчали социальные про­блемы в самой Греции путем переселения бедноты.

С VI по XV век н.э., когда Понт стал одним из семи частей Византийской империи, греки, проживающие на этой территории, в частности на северо-востоке Малой Азии (Самсун, Керасунт, Трапезунт, Синоп с прилегающими к ним поселениями), стали называть­ся «ромеями», т.е. римскими подданными, а понтийский диалект стал официальным языком.

Язык потомков малоазиатских греков, переселив­шихся в XIX и начале XX века в основном на Кавказ — понтийский или ромейский диалект греческого: языка — существенно отличается от эллинского, т.е. новогреческого, официального языка современной Греции. Меньшая часть понтийцев — урумы, говорившие на особом диалекте турецкого языка. Греки являются христианами православного вероисповедания.

Первые переселенцы на Кавказе, в основном территории Грузии, появились после русско-турецких войн. В Азербайджане первые греки поселились: в селе Мехмана (Карабах), где «по просьбе прихожан карабахский комендант майор Калачевский 23 мая 1830 года ходатайствовал перед экзархом Грузии о назначении  «урумейским  грекам»,  водворенным в Карабахской провинции, священника, «так как священники их умерли и некому справлять требы крестьян, венчать и это могло сказаться на нравственном уровне переселившихся». Просьба была выполнена, и к  греческим переселенцам в селе  Мехмана был направлен протоиерей Андрианов Василий.

Елисаветпольская губерния была известна богатыми  месторождениями  меди.  В  1851 году: мастер из Трапезунда Харлампий Кундуров (он же уста Аллахверди) построил два медеплавильных завода,  оборудованных по  примитивному азиатскому образцу — Пирдауданский в верховьях реки Охчи-чай, и Кавартский — на склоне горы Саяд-даш (вблизи г. Ордубад). На них работали преимущественно греки из Трапезунда. В 1860 гг. X. Кундуровым в целях благотворительности были построены там же школа и церковь. Священником служил  Николаос Лавас. Заводы  в  последствии были усовершенствованы и ими владели сыновья X. Кундурова.

Имеются упоминания о греках — строителях православных храмов в середине XIX века. Так, «в Баку в 1850–57 гг. постройку Николаевского собора на 400 молящихся внутри крепости при Шемахинских воротах около гауптвахты исполнили по контракту подрядчики  греки  г.  Трапезонта — Семен  Гитера и Харалампий Палистов». Собор был высотой 20 сажен (около 43 метров).

Живущие в городе Шемахе греки Мурад Харламов, Дмитрий Ильев и Василий Егоров изъявили желание построить в селе Алты-Агаче церковь предъявленному ими плану». Каменный храм строился  в  1854–55  гг.  и  был  освящен во  имя св. Николая.

Согласно  статистическим  данным  из  посемейных списков населения 1886 года, в Елисаветпольской губернии насчитывалось 102 грека, а в Бакинской губернии они к тому времени не проживали.

Основная часть переселившихся в Азербайджан греков пришлась на конец XIX и начало ХХ вв. Согласно переписи населения 1897 года, мы видим, что в Бакинской губернии проживало 278 греков, а в Елисаветпольской — 658. Перепись 1897 года в определении этнической принадлежности исходила из данных родного языка, т.е. учитывались только грекоязычные ромеи. В дальнейшем, преимущественно в г. Баку, переживавшим промышленный бум, в поискax работы и лучшей доли стали переезжать греки Трапезунда, Карса и окружающих их сел, а также мигранты из Грузии, Северного Кавказа, Елисаветпольской губернии и Греции. Они обрели на гостеприимной и  интернациональной земле Азербайджана свой кров. Среди них были каменщики, кустари, ремесленники и мелкие торговцы, интеллигенция (врачи, педагоги). Многие  греки были хлебопеками и имели свои пекарни.

Для решения внутренних проблем назрела потребность в объединении, и на первом собрании греков Баку было решено создать Греческое филантропическое (благотворительное) общество. «В прошении, поданном 7 декабря 1907 года градоначальству на получение разрешения, было отмечено,что  в Баку находится примерно 800 греков, большинство из которых, переехав из Малой Азии, не знает русского языка и не может отправлять церковную службу. По этой причине вновь созданное общество просило местные власти разрешить грекам открыть Греческую церковь, а также, согласно тоданного с прошением Устава, разрешить помогать  малоимущим членам общины, открыть школу и т.д.  Прошение было подписано председателем общества А.Н. Афанасиади и его заместителем Л.А.Элефтеровым. Учредителями общества были Мачаридис  Ф.И.,  Аврамидис  Ф.Н., Занетос  Н.Г.,

Попадопулос И.И. и Михайлидис Д.Д. Ответ на прошение был получен утвердительный». С тех пор Греческое филантропическое общество начало свою благотворительную деятельность, целью которой было сохранение этноса, языка, вековых обычаев и  традиций;  оказание  помощи  малоимущим посредством раздачи им денег, вырученных от аукционов,  благотворительных спектаклей и взносов богатых греков, среди которых выделялись М. Моисиди, А. Геннади, уехавшие в 1917 году в Грецию, Я. Липириди и др.

В 1923 году, согласно статистике, в Азербайджане только среди городского населения проживало 1168 греков, а в селе Мехмана 58.

Греки  проживали  также  в  Гяндже,  Сабирабаде, Нахичевани и др. городах. Но основная их часть — 914 греков, из которых 230 являлись греческо-подданными, проживала в г. Баку. Есть данные и о том, что 734 из них родным языком общения считали греческий, и большинство из них являлись грамотными.  Имелось в то время и Греческое консульство,  находившееся  напротив  нынешнего  театра Русской Драмы по улице Молоканской (Хагани). Причина большого числа подданных Греции заключалась в том, что часть малоазиатских греков сохраняла греческое гражданство, надеясь в конце концов переехать в Грецию. Были и греки, перебравшиеся в Баку и.з Греции еще до революции.

Любопытная статистика: из всех иностранных подданных, проживавших в СССР в 1937 году, 95% составляли греки. Большая часть греков Баку про­живала в центре — районе «пожарки», (рядом с теперешним цирком), на ул. Басина (Физули), Торговой (Низами). Филантропическое общество помещалось в двухэтажном здании на ул. Миллионной, 22 (ныне Ф. Амирова), напротив нынешней гостиницы «Баку». В дворовой системе на двух этажах размешалось правление, клуб, гре­ческий театр, школа, библиотека и церковь. Школьный зал на время учебы был разделен пере­городками, которые снимались во время концерт­ных и театральных представлений. Смежная с этим залом комната служила церковью (закрылась в 1928 г.).

В 92-ой греческой школе-четырехлетке по состоянию на 1921 год было 89 учеников (43 мальчи­ка и 46 девочек). Занятия вели учителя Э. Павлиди и Э. Фулиди.

По воспоминаниям бывшего бакинца 88-ти летне­го профессора-музыковеда Н.Ф. Тифтикиди, ныне проживающего в Москве, «четко, в заведенном ритме функционировали церковь, школа, клуб и правление общества. Службу в церкви вел на греческом языке по субботам, воскресеньям и в праздничные дни священ­ник Дамианиди Иоанн. С 1924 года заведующим шко­лой и председателем правления являлся высококуль­турный, импозантный, чрезвычайно строгий и требо­вательный Евстафий Анастасиади. Вместе со своим заместителем правления П. Халдояниди он выполнял комплекс важных и полезных дел: был ответствен за спектакли, вечера отдыха, выставки, собрания, аук­ционы, лотереи. В его небольшом кабинете всегда царил дух братства, дружбы и благорасположения друг к другу.

Театр в обществе был непрофессиональный. Его актерскую основу составляли учителя и учащиеся греческой школы. Они были объединены в театраль­ное  общество  «Эврипидис».  Самыми  активными лицедеями были Г. Мачариди, К. Севастопуло, П. Мачариди, а также учащиеся школы О. Анастасиади, И. Липириди, П. Кайханиди и А. Халдояниди. Спектакли ставили режиссеры-профес­сионалы Э. Фулиди и ее супруг Ф. Онуфриади, прие­хавшие в Баку из Батуми. Они осуществили немало постановок на темы из греческой мифологии, антич­ных легенд и сказаний. Спектакли исполнялись на новогреческом языке и реже на понтийском.

В репертуаре театра были также спектакли на русском языке и сценки из современной жизни. Последние исполняла группа, получившая название «живая газета» — очень распространенная в 1920 годы форма политической агитационной работы.

Интерес к театральным постановкам был огром­ным, зал театра всегда был переполнен. Для присут­ствующих, многие из которых были потомственны­ми крестьянами, театр был нравственной и образо­вательной школой, одновременно являясь школой по изучению новогреческого языка.

Почти каждое театральное представление имело свое продолжение, которого ждали все — зажигатель­ные понтийские танцы, в которых все танцующие держали друг друга за руки, и песни — часто шуточ­ные частушки. Корифеем в этой части вечера был Фома Тифтикиди, мой отец, музыкант божьей мило­стью, певший песни на понтийском и турецком язы­ках и игравший на лире (кяманче), помогал ему Г. Дамианиди, виртуозно владевший кяманчой.

Гордостью бакинских греков было спортивное общество и действовавшая при нем футбольная команда «Эмброс» («Вперед»), в которую входили братья Г. и К. Дамианиди, Г. Попандопуло, Г. Мачариди, Дионисий Симфориди, Ю. Коккинос, И. Мавроматиди, Н. Христодулиди и др.».

В 1937 году центр понтийской культуры в Баку был закрыт. Погибло все, что сплачивало и объеди­няло людей три десятилетия. Наступили мрачные годы для многих народностей интернационального Азербайджана, и в первую очередь, для коренной нации. Начались массовые репрессии, охватившие всю страну.

Предвестником  предстоящих  арестов  греков Баку стало внезапное исчезновение в городе афиш известного пианиста Янниса Караяниди. Н.Ф.Тифтикиди вспоминает: «Я хорошо помню, что до декабря 1937 года улицы Баку пестрели афишами, извещавшими о предстоящих концертах Я Караяниди. Помню и то, что эти афиши вдруг исчезли. А случилось это потому, что Янис был репресси­рован и провел в концентрационном лагере 18 лет. В декабре 1937 года в Баку органы насилия в одну ночь арестовали отца, свекра, мужа и деверя артистки греческого театра Агапи Халдояниди. Никто из ни не вернулся, все исчезли, как иголка в стоге сена. Были арестованы и расстреляны Е. Анастасиади, священник И. Дамианиди с сыновья­ми, Я. Липириди, Э. Павлиди, Г. Попандопуло, Г. Мачариди, К. Севастопуло и многие другие. Старейшего члена партии большевиков Азербайджана, зав.  отделом  Наркомата  тяжелой промышленности И. X. Левкопуло пытали под кон­тролем М.Д. Багирова. Он отказался подписывать ложные показания и провел в лагерях Сибири 17 лет. Был арестован и погиб в лагере Ф. Тифтикиди.

Отсидевшего 10 лет в лагерях Воркуты и парали­зованного там Г. Павлиди в 1947 г. привез домой сын — А. Г. Павлиди. Упоминание об этих людях — дань памяти невинным жертвам сталинской вакха­налии.

Из архивных документов видно, что «только с 11 по 25 декабря из проживавших в Азербайджане 904 греков было арестовано 35 человек. А сама «опера­ция» длилась по 15 апреля 1938 года, и эти месяцы считались самыми «расстрельными». Большинство из арестованных привлекали к уголовной ответ­ственности по ложному обвинению в принадлежно­сти к «подпольной диверсионно-повстанческой организации». Впрочем, преступлением счита­лось даже знание греческого языка или стремление к его изучению.

В 1939 году некоторым семьям, остававшимся в греческом подданстве, удалось уехать в Грецию пароходами из Батуми и Одессы. Этому переселе­нию способствовало посольство Греции в СССР.

В 1942 году была осуществлена первая высылка гре­ков, в том числе и греков Азербайджана на спец.поселение в Северный Казахстан и Сибирь. Вторая массовая высылка пришлась на мирное время. В 1949 году десятки тысяч греков, в основном с Кавказа, были высланы в Южный Казахстан. В Баку это произошло в ночь с 13 на 14 июня, когда сотням греков дали всего один час на сборы. А дальше их ждал долгий страшный путь в товарных вагонах в степи Казахстана. В принятом в мае 1949 г. постанов­лении ЦК ВКП  депортация греков объяснялась «целями очистки Черноморского побережья и Кавказа от политически неблагонадежных элемен­тов».

Вот что пишет в своих воспоминаниях Дм. Симфориди: «Привезли нас на скотскую платформу в Кишлах,  где обыкновенно производится выгрузка скота.  Подали машину под выгрузку к одному из стоя­щих под погрузку состава товарных вагонов. Мы должны были выгрузиться и погрузиться в вагон, где и без нас уже было битком набито. До какого кошмара дошли в порыве своего рвения перевыполнения своих планов видно хотя бы из того, что привезли и уложи­ли посреди вагона одного умирающего старика. После сравнительно долгой стоянки нас отвезли в Аляты, где ждали такие же крытые вагоны с выселен­цами из Грузии и Армении. В Алятах выделили грече­ские вагоны, составили один эшелон и мы двинулись на север в сопровождении вооруженных солдат».

В результате депортации сотни греков Азербайджана потеряли свою малую родину, лиши­лись квартир, десятилетиями накопленного имуще­ства. Были и человеческие потери в невыносимых условиях этапирования, которое продолжалось более двух недель. Особенно «повезло» семье Н.Ф. Тифтикиди, которая была выслана дважды — в 1942 и 1949 годах. Проживание в спец.поселениях продо­лжалось до 1956 года, и только после реабилитации и снятия ограничений со спец.поселенцев многие из них вернулись в Баку, но часть осталась в Казахстане или уехала в другие города СССР.

В течение долгих лет, начиная со времен пересе­ления греков в Азербайджан, они пытались сохра­нить свой язык и обычаи, несмотря на влияние, ока­зываемое новой средой проживания на уклад их жизни, но в результате бесчеловечных репрессий «Отца народов» община заметно поредела и была разобщена на несколько десятилетий, утратив года­ми созданное единство. В 1990–92 годах, во времена политической нестабильности и экономического спада, из Баку и Сумгаита, в основном, в Грецию, зыехало более 100 греков, а из села Мехмана почти все, за исключением 2-3 стариков. В дальнейшем, после прихода к власти Г. Алиева ситуация стабили­зовалась. В независимом Азербайджане в условиях демократизации общества активизировались диас­поры нацменьшинств, появилась возможность соз­давать общины.

В 1993 году в Азербайджане было открыто посольство Греции, а в июле 1994 года в Баку уже не разобщенной диаспорой, а по инициативе посла Греции в Азербайджане г. П. Каракасиса был открыт Греческий Культурный Центр, который после нескольких десятилетий вновь объединил греков Азербайджана. Были открыты воскресные курсы греческого языка, песни и танца, собрана фонотека и библиотека с книгами о Греции, налажено телеве­щание, настроенное на греческие каналы. В начале были сложности с поисками греческих семей старо­жилов и их потомков, так как почти шесть десятиле­тий разобщения дали о себе знать. Малая часть из них встречалась в основном на похоронах своих близких. Переехавшие же в Баку в послевоенное зремя большей частью не знали друг друга. Но «мир тесен», и к 1997 году центр насчитывал уже около 100 семей и был преобразован в Греческое общество  Арго». Община совместно с работниками посольства празднует национальные и религиозные празд­ники Греции, и после 60-летнего перерыва, вновь возрождается. Ежегодно по линии Генерального секретариата по делам греков зарубежья, начиная с 1995 года, дети отправляются на летние каникулы в лагеря Греции. Впервые побывали на исторической родине по этой же программе и 17 пожилых греков Азербайджана.

Сегодня диаспора, насчитывающая согласно общинной статистике (далеко не полной) — 535 чело­век (176 семей), в основном проживающих в Баку (есть семьи в Сумгаите, Хачмасе, Кубе, Кахе, Гяндже), отличается от довоенной, представляющей почти однородную общность, т.к. смешанные браки среди греков в то время были редки. Сегодняшняя греческая диаспора Азербайджана — это малая часть потомков довоенного времени, а также переселенцы послевоенных десятилетий — с Украины, Грузии, Армении и др. республик. В результате естественной ассимиляции многие из них — греки «на половину» и «на четверть», часто с негреческими фамилиями и именами (При переселении часто для удобства про­изношения фамилии менялись на русский лад). Практически почти полностью утрачен понтийский язык. Но каждый из представителей общины гор­дится своей принадлежностью к греческой нации, в то же время, являясь патриотом Азербайджана. Об этом говорит тот факт, что за последние 8 лет эми­грация почти приостановлена — выехало всего 3 семьи, в отличие от ситуации в соседних республи­ках. Этому способствует стабильная обстановка, доб­рожелательность азербайджанского народа. Благоприятная интернациональная атмосфера спо­собствовала в свое время интеграции греков и прояв­лению их природных наклонностей -тяги к знаниям, трудолюбию. Многие из них за более чем вековую историю диаспоры внесли достойный вклад в ста­новление Азербайджана. Об их трудолюбии говорит то, что даже в условиях ссылки они превратили степ­ной поселок Миргалимсай в цветущий город-сад (ныне Кентау). В данное время молодежь диаспоры почти вся с высшим образованием и большим потенциалом.

В заключение хотелось бы сказать о некоторых известных бакинских греках: Георгий (Жорж) Панаиотович Кандилис родился в 1913 г. в Баку, где по ул. Горького, 10, проживала его семья, эмигрировав­шая в 1920 г. Ставший затем всемирно известным фран­цузским архитектором, он по приглашению академика Азиза Абдулазиза побывал на родине в 1985 году.

Симфоров Ф.А. (1906–1967 г). В 1938 году был аре­стован по ложному доносу, провел несколько месяцев в Бакинской тюрьме. В годы Великой Отечественной войны возглавлял Бакинский трест хлебопечения, после войны был управляющим Бак.хлеб.треста, директором хлебобулочного комбината. Был награж­ден орденами и медалями. Являлся депутатом район­ного совета 2 и 3 созывов в 1948 и 1950 годах.

Триандафилиди К.Х. 1927 г. рождения — худож­ ник, заслуженный работник культуры Азербайджана. Удостоен медалей, грамот. Четверть века проработал в Академическом драматическом театре им. М. Азизбекова, в настоящее время работа­ ет в Театре Юного Зрителя.

Павлиди А.Г. (1926–2003). Около 50 лет являлся преподавателем кафедры физ. воспитания Института нефти и химии, — заслуженный работник физической культуры и спорта Аз.ССР, — заслужен­ный тренер Азербайджана, неоднократный чемпион Азербайджана, Спартакиад народов СССР по воль­ной борьбе.

Павлиди Юрмис Алкивиадович, 1952 г.р. — пол­ковник, ответственный сотрудник главного управле­ния полиции г. Баку.

Тифтикиди Николай Фомич, 1921 г.р. — профес­сор-музыковед, Член Союза композиторов. С 1924 по 1949 год жил в Баку и учился в Бакинской консер­ватории. Автор свыше 50 научных трудов.

Симфоров Фаид Федорович, 1947 г.р. — кандидат экономических наук, доцент МАИ. Одновременно является художественным руководителем цикла документальных фильмов (около 30) «Тайны забы­тых побед». Один из них был посвящен Пашаеву Давиду Гусейновичу — генеральному директору про­изводственного объединения «Севмаш» в Северодвинске.

Курпалидис Георгий Михайлович, 1943 г.р. — док­тор исторических наук. Окончив в 1968 году арабское отделение факультета востоковедения Бакинског: Государственного Университета, семь лет прорабо­тал в Институте истории АН Азербайджанской CCF Переехал в Москву в 1975 году.

Кесова Сарра Кузьминична (1901–1971) — врач кандидат медицинских наук. Работала в Азербайджанском Медицинском Институте.

Милтых Леонид Анастасьевич, 1952 г.р. — про­тоиерей, настоятель Кафедрального собора святых жен Мироносиц.

Метакса Ираклий Панаиотович (1889–1918) — один из 26 Бакинских комиссаров.

0