У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
www.az-love.ru

Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - V часть


Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - V часть

Сообщений 41 страница 59 из 59

1

Помощь в переводах с/на азербайджанский язык!

http://cs306100.userapi.com/g10750377/a_4cd90110.jpg

Несколько правил по предоставлению текстов для перевода:

1. Тексты для перевода принимаются только от зарегестрированных пользователей.

2. Если текст на азербайджанском языке, он должен быть читабельным. То есть написанным на нормальном, грамотном (или хотя бы приближенному к нормальному) азербайджаноском языке.
Сленг, сокращения и корявые, безграмотные тексты усложняют работу тем, кто переводит.

3.  Переводчики - тоже люди. Не стоит выкладывать за один раз огромные поэмы для перевода, и ожидать, что вам их переведут в течение следующих 10 минут.

Спасибо за понимание.


Похожие статьи:

- Онлайн-переводчики азербайджанского языка
- Уроки азербайджанского языка онлайн

0

41

Добрый вечер, всем!
переведите пожалуйста вот это:

Сен чох чох гозелсен мен сени...

заранее чох сагол http://az-love.com/files/0006/9c/8b/41855.gif

0

42

lybasha написал(а):

Сен чох чох гозелсен

ты очень красивая

lybasha написал(а):

мен сени...

я тебя..

0

43

Добрый день. Надеюсь кто -нибудь поможет перевести. Заранее извиняюсь, знаков препинания никаких не было )))
Men alahin cox pis yazid urvadsiz bendesiymisemki ayle qurdugum adamin gozunde bax bele deyerim yoxdu ureyim qisilir duzun sen deyirsen men yonu arvad doyulem yaxsi arvad olseydim mende erimin bir xos sozun esidib bir guler uzun gorerem axsam dusende maraxnan erimin qucaginda yataram pisemki her geje qiraxda aqliyib yatiram buda menim evliliyim guyaki cavanam ayle qurmusam

0

44

Damla, а почему меня не заметили...
помогите перевести, ну очень пожаалуйста:
ахшамын хейир нагайресан сесин сорагын келмир

и вот это странное предложение((
ne kudsen ay uzun skimi

0

45

Damla, чох сагол http://az-love.com/files/0006/9c/8b/41855.gif

0

46

Еленочка написал(а):

ахшамын хейир нагайресан сесин сорагын келмир

добрый вечер, о тебе никто не спросит

Еленочка написал(а):

ne kudsen ay uzun skimi

непонятно %-)

Grustinka написал(а):

Men alahin cox pis yazid urvadsiz bendesiymisemki ayle qurdugum adamin gozunde bax bele deyerim yoxdu ureyim qisilir duzun sen deyirsen men yonu arvad doyulem yaxsi arvad olseydim mende erimin bir xos sozun esidib bir guler uzun gorerem axsam dusende maraxnan erimin qucaginda yataram pisemki her geje qiraxda aqliyib yatiram buda menim evliliyim guyaki cavanam ayle qurmusam

Нечто на очень плохом азербайджанском написано и безграмотно, но общий смысл: женщина (скорее всего) пишет о том, что брак неудачный, что если бы была хорошей женой, то слышала бы хорошие слова от мужа, видела бы его лицо улыбающееся и спала бы в его объятиях, но ночью я плачу, вот такой мой брак, в молодом возрасте семью я создал(а).

0

47

Котэ написал(а):

непонятно

вот я же говорю "странное предложение"((( а это кто-то написал комментарий под нашим с ним фото(((

0

48

Котэ, спасибо вам большое http://savepic.su/3801265.gif

0

49

Всем приветик) Я тут учу азербайджанский... как переводятся эти слова?

əmək, düz, dünən, böyük, ördək, gün, hərf, hörmət, bahar, ac, bacı, balaca, ağac, bağ, qənd, dərd, söz, ölkə, kömək, gecə, sərgi,
nəhəng, pələng, şəhər, şah, hava, dağ, nağara, bağca, qoca, dalğa.
Tələ - dələ, taxıl – daxıl, zaman – saman, qapaq – qabaq, pərdə - Bərdə.

Заранее спасибо!

0

50

Эльза написал(а):

как переводятся эти слова?

etmək-работать,       düz-прямо,правильный,     dünən-вчера,   böyük- большой,великий,крупный, ördək-утка, gün-день, hərf-буква, hörmət-почет,уважение,престиж, bahar-весенний,весна(но весна,чаще употребляют слово yaz), ac-голодный, bacı-сестра, balaca-маленький, ağac-дерево, bağ-дача,сад,  qənd-сахарный(тоже редко применяеться такое слово), dərd-горе,скорбь, söz-слово, ölkə-страна,край, kömək-поддержка,помощь, gecə-ночь, sərgi-?????(не знаю),
nəhəng-гигант,чудовище и все в этом роде, pələng-тигр, şəhər-город, şah-шах, hava-погода,климат, dağ-гора, nağara-барабан, bağca-цветник, qoca-старик, dalğa-???????.
Tələ -?????    dələ-белка, taxıl-зерновые(хлеба) – daxıl-касса, zaman-время – saman-полова , qapaq-крышка – qabaq-передняя часть,передняя сторона, pərdə-занавеска - Bərdə-?????.

0

51

Добрый день! девочки помогите сложить в единое понятное :dese bu gun tez yatmisiz. заранее большое СПАСИБО!

0

52

Здравствуйте девочки. Ну вот никак не припомню перевод, видела уже это слово-  djanim manim� . ... П. ..

0

53

Юлияяяя написал(а):

djanim manim

Жизнь моя

Азззз написал(а):

dese bu gun tez yatmisiz

Вам перевести нужно?
"если спросит сегодня легли рано"

0

54

Andresa, спасибо  [взломанный сайт]

0

55

натти, спасибо огромное!

0

56

Andresa, спасибо большое)))

0

57

Помоги пожалуйста, как это переводится? :)
Заранее благодарю http://savepic.su/3801265.gif
bəle mewqben qalmaqmi olar.

0

58

Привет всем! Пожалуйста, кто сможет, скажите, пожалуйста, о чем поется в песне? И как называется. Очень сильно прошу.
http://www.youtube.com/watch?v=K7ti7sbRzDM ( на 12:20 минуте песня )
Заранее огромное спасибо!

0

59

Девочки здравствуйте! нужна помощь в переводе вот этого:sen axdardiqindan lap yaxwiyam и yene deyiremki xow gordum

0


Вы здесь » Форум Азербайджанских жен AZ-love.ru » Переводы с русского на азербайджанский и обратно » Помощь в переводах с/на азербайджанский язык - V часть